Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   uk Щось обґрунтовувати 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [сімдесят шість]

76 [simdesyat shistʹ]

Щось обґрунтовувати 2

Shchosʹ obgruntovuvaty 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Чому-ти не-пр-й-------р---ла? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
Ch-m- ty--e -r----hov / p-y-̆s-la? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
Saya sakit. Я -у----ор-й- - Я -у----вора. Я б__ х______ / Я б___ х_____ Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а- ----------------------------- Я був хворий. / Я була хвора. 0
YA-b---kh-o-y--. - YA b--a-khv-r-. Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______ Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-. ---------------------------------- YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
Saya tidak datang kerana saya sakit. Я-н---р---ов - --ий--а, т--у-щ- ------хв--ий --б-ла х--р-. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а- ---------------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. 0
YA-n- pryy--h-v /-pryy--hl----o-- --cho--a -----h-o-yy̆ --bula -h-or-. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-. ---------------------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
Kenapa dia tidak datang? Чому--о-а н- п-ий-л-? Ч___ в___ н_ п_______ Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а- --------------------- Чому вона не прийшла? 0
Ch--u----- n- -r---s-l-? C____ v___ n_ p________ C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a- ------------------------ Chomu vona ne pryy̆shla?
Dia penat. В-н- -ула вт--лена. В___ б___ в________ В-н- б-л- в-о-л-н-. ------------------- Вона була втомлена. 0
V------la --o-l-n-. V___ b___ v________ V-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------- Vona bula vtomlena.
Dia tidak datang kerana dia penat. Вон--не пр-йшл-, ---- ----о-- б-ла в--мле--. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________ В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-. -------------------------------------------- Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. 0
Vo-a ne-pry--sh-a- to---sh-ho -ona-b--- -tom----. V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________ V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------------------------------------- Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
Kenapa dia tidak datang? Ч--у ----н- пр--ш-в? Ч___ в__ н_ п_______ Ч-м- в-н н- п-и-ш-в- -------------------- Чому він не прийшов? 0
C--m- -in-n- -r-y̆--ov? C____ v__ n_ p________ C-o-u v-n n- p-y-̆-h-v- ----------------------- Chomu vin ne pryy̆shov?
Dia tidak mempunyai keinginan. В-- н- м-в баж-н--. В__ н_ м__ б_______ В-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------- Він не мав бажання. 0
V-n--e mav--az-ann-a. V__ n_ m__ b_________ V-n n- m-v b-z-a-n-a- --------------------- Vin ne mav bazhannya.
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ві--н----ийш--, то---що-в----- --- б--анн-. В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______ В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------------------------------- Він не прийшов, тому що він не мав бажання. 0
V-n-n---r-y̆--ov,--o----hc-o-v-n n--ma-----han---. V__ n_ p________ t___ s____ v__ n_ m__ b_________ V-n n- p-y-̆-h-v- t-m- s-c-o v-n n- m-v b-z-a-n-a- -------------------------------------------------- Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
Kenapa kamu semua tidak datang? Ч--у------ -ри----? Ч___ в_ н_ п_______ Ч-м- в- н- п-и-ш-и- ------------------- Чому ви не прийшли? 0
Ch-m--vy-n--p--y--h-y? C____ v_ n_ p________ C-o-u v- n- p-y-̆-h-y- ---------------------- Chomu vy ne pryy̆shly?
Kereta kami rosak. На---------і-ь з-ам----. Н__ а_________ з________ Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ------------------------ Наш автомобіль зламався. 0
Na----v-omo-i-- zla-avsy-. N___ a_________ z_________ N-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a- -------------------------- Nash avtomobilʹ zlamavsya.
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Ми-н- --и-ш-и--то-- що--аш -вто-о--л- --а---с-. М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________ М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ----------------------------------------------- Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. 0
My -e-p--y--hl-- t-m---h-h-----h a-tom-bil--zl-m-v-ya. M_ n_ p________ t___ s____ n___ a_________ z_________ M- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o n-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a- ------------------------------------------------------ My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
Kenapa mereka tidak datang? Чо-- л-д- не----й-л-? Ч___ л___ н_ п_______ Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и- --------------------- Чому люди не прийшли? 0
Ch--u--y-d- -e p-y--s---? C____ l____ n_ p________ C-o-u l-u-y n- p-y-̆-h-y- ------------------------- Chomu lyudy ne pryy̆shly?
Mereka tertinggal kereta api. Вон--н--в--иг-- -----їз-. В___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- ------------------------- Вони не встигли на поїзд. 0
Vo-y -----t-hl- -a p-ïz-. V___ n_ v______ n_ p_____ V-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-. -------------------------- Vony ne vstyhly na poïzd.
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Вон- н--пр-------то-- -- --ни ---вс-и-л--н-------. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- -------------------------------------------------- Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. 0
V--------r-y-s-l-, t-m--sh-h---o-y-n- v--y--y--- --ï--. V___ n_ p________ t___ s____ v___ n_ v______ n_ p_____ V-n- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o v-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-. -------------------------------------------------------- Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
Kenapa awak tidak datang? Чом- -и н- п--й--- / пр----а? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
C--mu----n-----y--hov---p-y-̆-h-a? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
Saya tidak dibenarkan. Я-н---іг - -о--а. Я н_ м__ / м_____ Я н- м-г / м-г-а- ----------------- Я не міг / могла. 0
Y---- mih-- ---l-. Y_ n_ m__ / m_____ Y- n- m-h / m-h-a- ------------------ YA ne mih / mohla.
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Я--- п-----в----р--шла,--о-- -о ---е -іг---мо-ла. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а- ------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. 0
Y--------y̆s-ov-- p------l-- ---u---ch--y-----m-h-/ m-hla. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ n_ m__ / m_____ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- n- m-h / m-h-a- ---------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -