വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. আ-- -ই-শব্দট-----ত- প--ছি -া ৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-i-ē-i --bdaṭ--b--h-t- pār-c-i nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. আ-- এই----্--- ব-ঝতে -া--- -া ৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-i --- bāk-aṭ- -uj-at- pā----i -ā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. আ-- এই-ম----া ব--ত- প-র----- ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-i -'i mān--- bu--at- p---c----ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
അധ്യാപകൻ শি-্ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
śi----a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? আ-নি -ি শি--ষক-- ------পার--? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
āpan- -----kṣa-a-- --jh--ē -ārēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. হা-,-ম- ---- ভ--ভ---ই-ব-ঝতে-প--ি ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
H-m̐,ām---ā-ē-bh----hā-ē'i-----a-----ri H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
അധ്യാപകൻ শ---ষিকা শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś-kṣ-kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? আপনি--ি -ি----ক-ক- বু-তে-প-র--? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
ā-a---ki ----i---- bujh-tē --rēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. হ--,-ম----কে --ল-াবে- --ঝ-ে-পা---৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
Hā-----i-------h-----ā-ē-i -ujha---pā-i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
ജനങ്ങൾ লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
l-ka l___ l-k- ---- lōka
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? আপ-ি----লো-জনদ-র ব-ঝ-- প-রে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā---i ki --ka-an-dēra b----tē---r-n-? ā____ k_ l___________ b______ p______ ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-? ------------------------------------- āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. না---মি তাদ-র ভ----ব------ে পার- -া ৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
N---ā-i--ā-ēr- bh-----ā-ē--u------p--- -ā N__ ā__ t_____ b_________ b______ p___ n_ N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n- ----------------------------------------- Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
കാമുകി মেয়ে-ব--ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
m--- -andhu m___ b_____ m-ẏ- b-n-h- ----------- mēẏē bandhu
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? আপন---ক---োনো -েয়ে ব-্ধু -ছ-? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
āp--ā-- ki-k--ō mē---b----- -ch-? ā______ k_ k___ m___ b_____ ā____ ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-? --------------------------------- āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. হা-,-আছে-৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
H---,-ā--ē H___ ā___ H-m-, ā-h- ---------- Hām̐, āchē
മകൾ মেয়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
m-ẏē m___ m-ẏ- ---- mēẏē
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? আপন-র --নো--ে-ে আছ--- --না---ি ক-ন- -েয়ে আ-ে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
ā-an----k--ō ---ē -chē --ā-anā---ki-k--- m-ẏē--chē? ā______ k___ m___ ā___ / ā______ k_ k___ m___ ā____ ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-? --------------------------------------------------- āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ন-- --া- ---ো ম-য়ে-ন-ই-৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
N-,-ā-āra --n------ n--i N__ ā____ k___ m___ n___ N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'- ------------------------ Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -