ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ა- ---ყვი-----შ--ე-ობა--რ--ესმი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a- si-'q--s mn-s----l----ar -e--i-.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ეს-წ--ად-დე-ა-ვე------გ-.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es t--i-a--de-- -e---avi-e.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
მ- ა--მ---ი-----შ---ლობ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m- -- --s----m------e--b-.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
അധ്യാപകൻ
მა--ავლებელ- (კ--ი).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma-ts-avl-b--i----a-si).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
അധ്യാപകൻ
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
გე-მ-თ -ა-წ-ვლე-ლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
gesm-t --sts'---e--i-?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
დია---მ--მ--- კა---დ ---მის.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-a-h, -e -i-----ar------sm-s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
അധ്യാപകൻ
მა-წა----ელი (--ლ-)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m-sts-a--e-eli -----)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
അധ്യാപകൻ
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
გესმ-- მ------ებ-ლის?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g--m-t--as--'-vl--e--s?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
დ--ხ---- მ-ს- -ა--ად--ეს-ის.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
di-k----e-m-s-----rg-d----mi-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ജനങ്ങൾ
ხ---ი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
kh-l--i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
გ----თ-ხ-ლხ-ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
g--m-----al----?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ა-ა,-------ი---ე---რგ---არ მესმ--.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
a-a- ---m--- ise k'--gad--r ---mi-.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
കാമുകി
მ-გ----ი-გ-გო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m-go-a---gogo.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
കാമുകി
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
გყ--თ-მ-გ-ბა-ი---გ-?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gqavt m----ari go-o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
დ-ახ- --ავ-.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d---h,--q--s.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
മകൾ
ქა---ვ-ლი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
kal-sh-ili
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
გ-ავ- ქ-ლ-შ--ლ-?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gq-v- --l--hv-l-?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
ა-ა- ---მყავს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
a-a,-a- m-a-s.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.