വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ka უარყოფა 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Georgian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ა----ტ-ვ-ს მ---ვნ-ლო-ა -- მ----ს. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
a---i-'-vis --ishv-e-ob- ---mesmi-. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ეს წ-ნა-ა-ე-ა-ვე- გა-იგე. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
es-t-'ina-ad--a-v-----v--e. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. მე-ა--მ----ს-მ-ი-ვნ-ლ--ა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
me--r--e---- --is--ne--ba. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
അധ്യാപകൻ მა-წ--ლე-ე---(კ-ც-). მ___________ (კ_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
ma-ts'av-e-el--(k-a----. m_____________ (k_______ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? გ---------წ--ლებ-ის? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
g---it --sts'----bli-? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. დი-ხ--მ----ს----რ--- მ--მ--. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
d-ak-, -e-mis- ---rg-- -es---. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
അധ്യാപകൻ მას-ა-ლე-ელ- -ქა--) მ___________ (ქ____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
mas-------bel- (ka--) m_____________ (k____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? გ--მ-- ---წავ---ელის? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
gesm-t-mas--'-vl--e-i-? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. დ---,-მე -ი-- კ-რ----მ-ს-ის. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
di-kh-----misi-k---g-- me-m--. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
ജനങ്ങൾ ხა---. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
k---k-i. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? გ-ს--- -ა--ი-? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
ges-i- k---k-i-? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ა-ა, -ე მ--ი --ე-კა-გა- არ-მ-ს--ს. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
a-a- -e -a-i---e k-a-g-- -- me-mis. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
കാമുകി მე----რ- ----. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
meg---ri-g--o. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? გ---თ-მე--ბა-- გოგო? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
g--vt -ego-a-i---go? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. დ-ა----ყ-ვს. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
d-ak-, mq--s. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
മകൾ ქა-იშ-ი-ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
ka------li k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? გ-ავთ--ა----ი--? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
gqa-t-k-lis-v-l-? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. არა- არ -ყავ-. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
ar-, a- -q---. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -