വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ka უარყოფა 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Georgian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ა---იტყ-------შვ--ლ--ა-ა- მეს-ი-. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
a- -it'q-i--m--s--n---ba ------mi-. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ე--წი--დად--- ვე- გავი--. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
es -s'i--d-deba -e- g--i--. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. მ--არ -ე--ი- მ--შვ-ე--ბ-. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
m--a--mes--s -n--hvn-----. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
അധ്യാപകൻ მ-სწ--ლე-ელ--(კა-ი). მ___________ (______ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
ma--s'av-eb------'-tsi). m_____________ (________ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? გეს--თ მასწ--ლე--ი-? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
g---it-masts'a---bl--? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. დი--,-მე მ-ს- კ----- მ-ს---. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
d-a-h- -----si --arg-- ------. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
അധ്യാപകൻ მ-სწ-------- ----ი) მ___________ (_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
ma--s'-v---eli (k-l-) m_____________ (_____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? გ--მით მ--წა-ლე-ელ--? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
ge-m-t--as-s-av-e-el--? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. დია------მ-ს--კა--ად მ-----. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
dia-h, me--i-i-k-a--ad---sm-s. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
ജനങ്ങൾ ხ--ხი. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
kh-----. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? გე--ი- -----ს? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
g---it-k--lk-i-? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. არა,--ე მ--ი ი-- კ-რ-ა---რ-------. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
ar----e-mati--se k'arg---a- mesmi-. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
കാമുകി მე--ბარი გ-გო. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
m-g-bari -ogo. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? გ-ა-----გ-ბ-რ- ----? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
g---t meg--ari-go--? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. დ-ა-,--ყავს. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
d----- -qav-. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
മകൾ ქალიშვი-ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k-lis---li k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? გყ--თ-ქ-ლ-შვი-ი? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
g-------l-sh----? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ა----არ-მ-ა--. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
a--, -r-mq-v-. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -