വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ka უარყოფა 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Georgian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ა- -იტ---ს მნიშვ--ლო----რ-მე-მ-ს. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
am -it---is m-is---e-o-a----mesmis. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ეს-წ-ნ-და---- --რ----იგე. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
es--s-i-a--de-a-ver--av-ge. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. მ- ---მ--მ-ს ---შვნე-ო--. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
me-a-----m---mnis--n-lo--. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
അധ്യാപകൻ მ--წ-ვლე-ე-ი-(კა---. მ___________ (კ_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
ma--s'av-e-e----k-atsi-. m_____________ (k_______ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? გ-სმი- -ას-ავ-ებლი-? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
ge-m-- ma--s------l--? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. დ--ხ,----მ-სი კა--ად მესმ-ს. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
di---, m--m----k-a--ad-m--m-s. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
അധ്യാപകൻ მ-------ბე-- --ალ-) მ___________ (ქ____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
m-st-'---e-eli -k-l-) m_____________ (k____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? გე-მ-- -ა-წ--ლებელის? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
ge-mit mas---------l-s? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. დ--ხ---ე ---ი---რ--- მ--მ-ს. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
d--k-, ---m--i -'a--ad me---s. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
ജനങ്ങൾ ხალხი. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
k----h-. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? გ-სმ-თ-ხალ-ი-? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
gesm-t--h-l---s? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. არ-,-მე-მ--ი ი-ე კარგ-დ ა----ს-ის. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
a-a- m--m--i-ise-k'argad-ar ---mi-. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
കാമുകി მე-ობა-ი--ო-ო. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
meg-b--- gog-. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? გ-ავ----გო---ი---გ-? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
gq-vt--e-o-a---g-go? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. დიახ,-მყ---. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
di-kh, m--v-. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
മകൾ ქალიშ-ი-ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
ka--s-vi-i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? გყავ------შვილი? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
gqa---kal-shv-l-? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. არა- -რ მ---ს. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
a--,--r --a--. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -