വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   kk Теріске шығару 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [алпыс төрт]

64 [alpıs tört]

Теріске шығару 1

Teriske şığarw 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. М-н бұ---өз-- -үс-н---м--. М__ б__ с____ т___________ М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен бұл сөзді түсінбеймін. 0
M-- -ul -özdi--ü-i--e----. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ме--бұ- -өй----і---сі------н. М__ б__ с_______ т___________ М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н- ----------------------------- Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. 0
Men-b-l--öyl---- tüsin-e---n. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. М-н мағы--сы- т---нб--м-н. М__ м________ т___________ М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен мағынасын түсінбеймін. 0
Me- m--ı-asın -üs-n-ey---. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
അധ്യാപകൻ М-----м -ғ-й М______ а___ М-ғ-л-м а-а- ------------ Мұғалім ағай 0
M-ğal---ağay M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? С-з -ұғ---- -ғ-йд- -үсін-с-- б-? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 0
Si--mu---im -ğ-y-- tü--nes-z b-? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Иә--ме- о-ы---қсы-түсі-е-. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Иә, мен оны жақсы түсінем. 0
Ïä,-m-- --ı --qsı -ü-----. Ï__ m__ o__ j____ t_______ Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- -------------------------- Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
അധ്യാപകൻ мұ---------й м______ а___ м-ғ-л-м а-а- ------------ мұғалім апай 0
m-ğ---- a-ay m______ a___ m-ğ-l-m a-a- ------------ muğalim apay
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Сі- мұ--л-м----йд- т--інесі---е? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 0
S---mu-a--m --a--ı----i-es-----? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Ия- -е--он----қсы---с-нем. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Ия, мен оны жақсы түсінем. 0
Ïy-,-me- o-ı--a-s-----i--m. Ï___ m__ o__ j____ t_______ Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- --------------------------- Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
ജനങ്ങൾ Адамд-р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad-m--r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? С-- --а--а--ы түсі--сіз --? С__ а________ т________ б__ С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-? --------------------------- Сіз адамдарды түсінесіз бе? 0
Si----am-a--ı--ü-i-esi--be? S__ a________ t________ b__ S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-? --------------------------- Siz adamdardı tüsinesiz be?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Жоқ, --н-о-ар-ы --ш- жақ-- --с-нбе-м--. Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________ Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н- --------------------------------------- Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. 0
J--,---- ---r-ı onşa j---ı-----n---min. J___ m__ o_____ o___ j____ t___________ J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n- --------------------------------------- Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
കാമുകി құ--ы қ____ қ-р-ы ----- құрбы 0
q-r-ı q____ q-r-ı ----- qurbı
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? С---і---ұ-б-ң-з-б----а? С_____ қ_______ б__ м__ С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-? ----------------------- Сіздің құрбыңыз бар ма? 0
S-z--ñ qurb-----bar -a? S_____ q_______ b__ m__ S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-? ----------------------- Sizdiñ qurbıñız bar ma?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. И----е-і--қ-рбы--ба-. И__ м____ қ_____ б___ И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р- --------------------- Иә, менің құрбым бар. 0
Ïä- --ni- qur--m-b-r. Ï__ m____ q_____ b___ Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r- --------------------- Ïä, meniñ qurbım bar.
മകൾ қ-з қ__ қ-з --- қыз 0
qız q__ q-z --- qız
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? С-здің -ы----з ба---а? С_____ қ______ б__ м__ С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-? ---------------------- Сіздің қызыңыз бар ма? 0
Siz--ñ--ızıñ-- bar ma? S_____ q______ b__ m__ S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-? ---------------------- Sizdiñ qızıñız bar ma?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Жоқ- ме-і- қы--- --қ. Ж___ м____ қ____ ж___ Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ- --------------------- Жоқ, менің қызым жоқ. 0
Joq- meni----z-- -o-. J___ m____ q____ j___ J-q- m-n-ñ q-z-m j-q- --------------------- Joq, meniñ qızım joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -