വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   kk Теріске шығару 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [алпыс төрт]

64 [alpıs tört]

Теріске шығару 1

Teriske şığarw 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Мен -ұ- с-з-і--ү--н-ей---. М__ б__ с____ т___________ М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен бұл сөзді түсінбеймін. 0
M-n-b---sö--- -üsi-b-y--n. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Мен -ұл с------і -----бей-ін. М__ б__ с_______ т___________ М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н- ----------------------------- Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. 0
M---b-l----lem-i t--in---min. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ме----ғына--н-тү--н-----н. М__ м________ т___________ М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен мағынасын түсінбеймін. 0
Men ma---a--n tüs-n----in. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
അധ്യാപകൻ Мұ-ал---а-ай М______ а___ М-ғ-л-м а-а- ------------ Мұғалім ағай 0
Muğal-m--ğay M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? С-з-мұ-ал-- а-ай----ү--не--- -е? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 0
S-z mu-ali---ğ-y-ı tü------z--e? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Иә- м-н-оны ж---ы түс-нем. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Иә, мен оны жақсы түсінем. 0
Ï-- m-n--nı -aq---t-s-n--. Ï__ m__ o__ j____ t_______ Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- -------------------------- Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
അധ്യാപകൻ м--а-ім--пай м______ а___ м-ғ-л-м а-а- ------------ мұғалім апай 0
m-ğa-i---p-y m______ a___ m-ğ-l-m a-a- ------------ muğalim apay
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Сі- м---л---а-ай-- --сі-ес-з-бе? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 0
Si---uğ-l-- -paydı-tüsin---z-b-? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. И-, --н оны-жа--ы-тү-і-ем. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Ия, мен оны жақсы түсінем. 0
Ïy-, --n-onı-----ı-tü---em. Ï___ m__ o__ j____ t_______ Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- --------------------------- Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
ജനങ്ങൾ Ад-м--р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Adamd-r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? Сіз -да--а--ы-т-с--ес-- б-? С__ а________ т________ б__ С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-? --------------------------- Сіз адамдарды түсінесіз бе? 0
S-------dar-ı -ü-in-----be? S__ a________ t________ b__ S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-? --------------------------- Siz adamdardı tüsinesiz be?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Жо------ о-арды -н-а ---------і---й-і-. Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________ Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н- --------------------------------------- Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. 0
J-q,---n-o-ar-- o--a-ja-sı--üsi--ey--n. J___ m__ o_____ o___ j____ t___________ J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n- --------------------------------------- Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
കാമുകി құрбы қ____ қ-р-ы ----- құрбы 0
q-r-ı q____ q-r-ı ----- qurbı
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? Сізд-ң-қ--бы-ы--ба- -а? С_____ қ_______ б__ м__ С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-? ----------------------- Сіздің құрбыңыз бар ма? 0
Si--i- ----ıñ-- --r-m-? S_____ q_______ b__ m__ S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-? ----------------------- Sizdiñ qurbıñız bar ma?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. И-- -е-і--құрбым б-р. И__ м____ қ_____ б___ И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р- --------------------- Иә, менің құрбым бар. 0
Ïä- --n-ñ qu--ım---r. Ï__ m____ q_____ b___ Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r- --------------------- Ïä, meniñ qurbım bar.
മകൾ қ-з қ__ қ-з --- қыз 0
qız q__ q-z --- qız
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? С---і--қ-----з-б-р --? С_____ қ______ б__ м__ С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-? ---------------------- Сіздің қызыңыз бар ма? 0
S-zdi- qız-ñız---r-m-? S_____ q______ b__ m__ S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-? ---------------------- Sizdiñ qızıñız bar ma?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Ж-қ,-м-----қ--------. Ж___ м____ қ____ ж___ Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ- --------------------- Жоқ, менің қызым жоқ. 0
J-q, m-n---qız-- --q. J___ m____ q____ j___ J-q- m-n-ñ q-z-m j-q- --------------------- Joq, meniñ qızım joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -