വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tamil കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. என---ு இந்த --ர்-்-- புரி---ல-ல-. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
e--k-- i-ta-vār-tai ---i-a-i-la-. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. எ-க-கு----த வ-க-கிய-்-பு-ிய---்--. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
E-ak-u i-ta-v--kiyam-p-riy---llai. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. என--க---த-- --்-்தம--ப--ி-வி-்--. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
E-a--u---aṉ--r---m-p-r-yav-l--i. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
അധ്യാപകൻ ஆசிர-யர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Ā-i----r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? உ-்--ுக்கு--சி-ி-ர் சொ----ு --ரிக-ற-ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u---ḷ-k---ā--r-y----o--at- --ri-iṟ-tā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ஆம--எனக-க- -----சொல--து ந--றாக புரிக--த-. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ām-E-a----av---colva-u naṉṟ-ka-pur---ṟ-t-. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
അധ്യാപകൻ ஆச-ரி--் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Āciriy-r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? உங----க்-ு ஆச-ர-யர-----்-து --ர-----ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
uṅkaḷu--u---iri-ar-col-at- p--i-i-a-ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ஆ---எ-க்கு அவ---ச-ல--து ந-்றாக -ு-ிக----. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ā-.-ṉa--- av---c-lv------ṉṟāk- pur-ki--t-. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
ജനങ്ങൾ ம--தர-க-் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
Ma---arkaḷ M_________ M-ṉ-t-r-a- ---------- Maṉitarkaḷ
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? உங-க-ுக்கு --்த ---த--களை-புர-க---ா? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
uṅ-a--k-u--n----a--t---a----p--i-iṟ---? u________ i___ m___________ p__________ u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-? --------------------------------------- uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. இ-்-ை-----்கு அ---களை--வ்வ-வு-ந--றா---ுர-ய--ல்லை. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Illa-- -ṉakku a--r---ai--vv-ḷ-v- --ṉ-------ri---i-l-i. I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________ I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-. ------------------------------------------------------ Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
കാമുകി த--ி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Tō-i T___ T-ḻ- ---- Tōḻi
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? உ---ள--்க------் த-ழ- --ு----றா-ா? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
u--a-ukku--t----ōḻ- -ru----āḷ-? u________ ē___ t___ i__________ u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-? ------------------------------- uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. ஆம--இ-ுக்கிற---. ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
Ā--i-ukk-ṟ--. Ā____________ Ā-,-r-k-i-ā-. ------------- Ām,irukkiṟāḷ.
മകൾ மக-் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
M-kaḷ M____ M-k-ḷ ----- Makaḷ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? உங்--ு-்க--ம-----ர--்க-ற-ளா? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
u--a-ukku --kaḷ----------ā? u________ m____ i__________ u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-? --------------------------- uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. இ--லை. என-்-- ம----இல-ல-. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
I-l--.--ṉ--ku mak-ḷ-i-l--. I_____ E_____ m____ i_____ I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i- -------------------------- Illai. Eṉakku makaḷ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -