വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tamil കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. எனக்-ு --்--வ-ர--்-- -ு----ி-்-ை. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
e-ak-- --------tt-- p----a-illa-. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. எனக-க- -ந-த -ா-்-ி-ம்--ுர-யவ--்ல-. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
Eṉakk- i--- vāk-iyam----iy-------. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. என--கு----- அர்--த-்--ு--யவில-லை. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
E-a--u-i--ṉ art--m puriyavillai. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
അധ്യാപകൻ ஆச-ர---் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Āc-ri-ar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? உங-க---்கு ---ரி--- ச-ல-வது ப-ர-க-ற-ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
uṅkaḷu-k----iriy-- -o--a-- pu-ik-ṟa--? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ஆ--.-னக்க- -வ-்-ச--்வத-----ற-க ப-ர-கி-த-. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ām.Eṉ-kku a-ar --l-a-- naṉṟā-a-p-ri-iṟ---. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
അധ്യാപകൻ ஆ-ி---ர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Ā--riy-r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? உ---ள-க்க- -சிர-ய-- -ொல்-து-ப---கி--ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u-k-ḷuk--------y-- c---at- p-r-k-ṟ-tā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ஆ-்-என---- -வர- சொல்வ-- ந--ற-க--ுர-க---ு. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ā--E----- av-- c-l-at--naṉṟ-k- -ur-kiṟa-u. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
ജനങ്ങൾ மன-----ள் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
M-ṉ-----aḷ M_________ M-ṉ-t-r-a- ---------- Maṉitarkaḷ
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? உ-்---க--ு இ--த மனித-்களை-ப-ரிக-ற--? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
u-k--ukku-i-ta ma-i---k-ḷa--p-rik-ṟ--ā? u________ i___ m___________ p__________ u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-? --------------------------------------- uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. இல-லை- -ன---ு --ர-க---அவ--ள-ு -ன்-ா- -ு-ியவி--ல-. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
I----,--------a-ar--ḷa- a-v--avu na-ṟā-- p-riyavillai. I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________ I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-. ------------------------------------------------------ Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
കാമുകി தோ-ி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Tō-i T___ T-ḻ- ---- Tōḻi
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? உ-்-ள-க்---ஏ-ு-்--ோழி இருக்-ி--ளா? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
uṅkaḷ-k-u-ē-u- --ḻ- irukk-ṟ---? u________ ē___ t___ i__________ u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-? ------------------------------- uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. ஆம--இருக----ா--. ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
Ām,-r-k--ṟāḷ. Ā____________ Ā-,-r-k-i-ā-. ------------- Ām,irukkiṟāḷ.
മകൾ மகள் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
M-kaḷ M____ M-k-ḷ ----- Makaḷ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? உங--ளுக்கு-மக-- --ுக்---ாள-? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
u-k------ mak-ḷ----kk----ā? u________ m____ i__________ u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-? --------------------------- uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. இ-்ல-- ----க- மக-் இல-லை. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
I--a-----akk- -ak-ḷ i-la-. I_____ E_____ m____ i_____ I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i- -------------------------- Illai. Eṉakku makaḷ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -