വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kyrgyz കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ме- бул-сө--- т-шү-б-й ж--амы-. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-n -u- -özd- tü-ünböy ---amın. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Мен-с--лө-д--т-ш-нб-- ж-там-н. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M-n -ü-l-mdü -üşü-bö---at--ı-. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ме---у---м-е---б--д----и-----ү---й ж---мын. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
Men---l--mnen---il---e--- -üşünböy --t--ı-. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
അധ്യാപകൻ М-г-лим М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Muga-im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? М-га-и-д- ------п -атас-з-ы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mu-a--mdi--ü--nüp j-ta-----? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. О--а- --н-----эрке-) ---ш--түш-н-п-ж-т---н. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oob---men ----erk-k- -a-şı----ünü- -a--mı-. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
അധ്യാപകൻ Му---им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu-a--m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? М--а--мд- түш--үп ж------б-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M-galim-i t--ü-ü- -at-sı-b-? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Ооба, м-н-а--(а-л)--а-ш---ү--нүп-жа---ы-. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oo----m-n --ı(-y--) j-k---tüşün----a-a--n. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
ജനങ്ങൾ Ад--дар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
A--md-r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? А-а--ар-ы түшү-үп-жа-----б-? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Ada-d-rdı --şün-p-j-ta-ı-bı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Жо-------а-ар-----кш---үшү-бөй ж----ы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jok---en-alard- j--ş---ü--n--y j------. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
കാമുകി Сүйлөшкө- к-з С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Sü-löş----kız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? Сүй---к----ыз---з --рбы? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
Sü----kön-k---ŋız ba---? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. О-б-- м-н---б-рөө--а-. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
Oo--- m---e ---öö --r. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
മകൾ к--ы к___ к-з- ---- кызы 0
kı-ı k___ k-z- ---- kızı
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? Сиз-ин -ы--ң-- б--бы? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
S-z-in--ızı-ız --rbı? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Ж-к- м-нд--жок. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
J-k--men-e -ok. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -