വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kyrgyz കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ме--б-л --з-ү тү-ү-бөй-ж-тамын. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-n-b---s--dü tü--nb------amı-. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. М---с----м-- тү-үнбө--жа-ам--. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M----üy-ö--ü----ünb-y -a-a--n. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. М---бул-эмне-----л-ир--и- т----бө------мын. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
Me---u- -mn--- bild--e--n --şü--ö- j---mın. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
അധ്യാപകൻ М-г-лим М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M-g---m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Му--лим-- т--ү-ү---ат-сызб-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M--a---di---ş-n-p -at-sızbı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Ооб---м---а--(---ек)-жак-ы --ш--үп -------. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-b-- --n a------ek)--a-şı -üş-n-- j-ta-ın. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
അധ്യാപകൻ Му-а-им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M--alim M______ M-g-l-m ------- Mugalim
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Му-а-им-и т----үп ж---сыз--? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mu-a---d--tüş---p -a-as----? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Оо-а- -ен -ны(---)------ тү-ү--п--а-а-ын. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oob-, -en -nı--ya-)----şı t-şünü- ---amı-. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
ജനങ്ങൾ Ад-м--р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad-md-r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? Адам--р-- --ш-нү---а--с-з--? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Ad-m-a--ı-t-ş--üp j-t-s---ı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Жо-- -е---ла--ы -ак---тү--нб-- -ат--ы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
J-k---e- --a-dı--akşı--üş-nb-y jatamın. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
കാമുകി С--лө---- к-з С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Süylö-k-- kız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? Сүйл--к-- к-з--ыз ба-бы? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
S-ylö---n -ızıŋı------ı? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. О--а,--ен-----рө--б--. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
O-ba,--e-d--b-r-- --r. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
മകൾ кызы к___ к-з- ---- кызы 0
kı-ı k___ k-z- ---- kızı
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? С--дин-к-зы-ы--бар--? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
S----n-----ŋ-z--a---? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Жок,---н-е--ок. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
J----men---jok. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -