വാക്യപുസ്തകം

ml ജോലികൾ ചെയ്യുക   »   ti ምድላው/ምግዛእ

51 [അമ്പത്തിയൊന്ന്]

ജോലികൾ ചെയ്യുക

ജോലികൾ ചെയ്യുക

51 [ሓምሳንሓደን]

51 [ḥamisaniḥadeni]

ምድላው/ምግዛእ

midilawi/migiza’i

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ലൈബ്രറിയിൽ പോകണം. ና- ቤት--ጽ--- ክኸ---ደ--። ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- --------------------- ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። 0
na---bē---m--s’--̣a--tī-k-h--yid--del-ye። n___ b________________ k_______ d______ n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-። ----------------------------------------- nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
എനിക്ക് പുസ്തകശാലയിൽ പോകണം. ና--ዱ----ጽ-ፍ- ክ-ይ- -ል-። ና_ ዱ________ ክ___ ደ___ ና- ዱ-ን-መ-ሓ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ- ---------------------- ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። 0
n-b- du--a-----t-’ih-a-i-ī-k---e-idi -el--e። n___ d___________________ k_______ d______ n-b- d-k-a-i-m-t-’-h-a-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-። -------------------------------------------- nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
എനിക്ക് കിയോസ്കിലേക്ക് പോകണം. ናብ ኪ---(ንእሽቶይ ኣ-ቬ- -ኳን- ክኸ-ድ--ልየ። ና_ ኪ_________ ኣ___ ዱ___ ክ___ ደ___ ና- ኪ-ስ-(-እ-ቶ- ኣ-ቬ- ዱ-ን- ክ-ይ- ደ-የ- --------------------------------- ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። 0
n-bi k-yo----(ni-is-it--i-------a --k-a-i)-k-ẖey-di d---ye። n___ k___________________ a______ d_______ k_______ d______ n-b- k-y-s-k-(-i-i-h-t-y- a-i-ē-a d-k-a-i- k-h-e-i-i d-l-y-። ------------------------------------------------------------ nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
എനിക്ക് ഒരു പുസ്തകം കടം വാങ്ങണം. ሓደ-መ-ሓፍ-ክ--- ደ--። ሓ_ መ___ ክ___ ደ___ ሓ- መ-ሓ- ክ-ቃ- ደ-የ- ----------------- ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። 0
h--------s’-ḥ-f- kil-k’aḥi --li-e። ḥ___ m_________ k________ d______ h-a-e m-t-’-h-a-i k-l-k-a-̣- d-l-y-። ------------------------------------ ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
എനിക്ക് ഒരു പുസ്തകം വാങ്ങണം. ሓደ-መጽ-ፍ ክ--እ-ደ--። ሓ_ መ___ ክ___ ደ___ ሓ- መ-ሓ- ክ-ዝ- ደ-የ- ----------------- ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። 0
h-a-e -e--’-h--fi k-gezi’- -el---። ḥ___ m_________ k_______ d______ h-a-e m-t-’-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-። ---------------------------------- ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
എനിക്ക് ഒരു പത്രം വാങ്ങണം. ሓደ --- -ገዝእ----። ሓ_ ጋ__ ክ___ ደ___ ሓ- ጋ-ጣ ክ-ዝ- ደ-የ- ---------------- ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። 0
h--d- g--ē----kige-i’---eli-e። ḥ___ g______ k_______ d______ h-a-e g-z-t-a k-g-z-’- d-l-y-። ------------------------------ ḥade gazēt’a kigezi’i deliye።
ഒരു പുസ്തകം കടം വാങ്ങാൻ എനിക്ക് ലൈബ്രറിയിൽ പോകണം. ሓደ -ጽ-ፍ--ክ-ቃሕ ናብ-----ጽሓ---ክ--ድ-ደል-፣-። ሓ_ መ___ ን____ ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___ ። ሓ- መ-ሓ- ን-ል-ሕ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ። ------------------------------------- ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። 0
ḥade--e--’---a-i -----ik-a-̣--nab- ---i-me-s’-ḥafi-- --ẖe---i de-i----። ḥ___ m_________ n__________ n___ b________________ k_______ d______ ። h-a-e m-t-’-h-a-i n-k-l-k-a-̣- n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ። -------------------------------------------------------------------------- ḥade mets’iḥafi nikilik’aḥi nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
ഒരു പുസ്തകം വാങ്ങാൻ എനിക്ക് പുസ്തകശാലയിൽ പോകണം. ሓ----ሓፍ-ንክገዝ- ናብ ------ፍ- ክ-ይ- -ልየ--። ሓ_ መ___ ን____ ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___ ። ሓ- መ-ሓ- ን-ገ-እ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ። ------------------------------------- ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። 0
h-ade-m-t--i--af- n-k----i’--na-i bēti---ts---̣a--t--ki-̱ey-di -eliy-- ። ḥ___ m_________ n_________ n___ b________________ k_______ d______ ። h-a-e m-t-’-h-a-i n-k-g-z-’- n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ። ------------------------------------------------------------------------ ḥade mets’iḥafi nikigezi’i nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
എനിക്ക് ഒരു പത്രം വാങ്ങാൻ കിയോസ്കിൽ പോകണം. ሓ- ጋዜጣ-----እ ናብ--ዮ---ክ-ይድ ደልየ፣ ። ሓ_ ጋ__ ን____ ና_ ኪ___ ክ___ ደ___ ። ሓ- ጋ-ጣ ን-ገ-እ ና- ኪ-ስ- ክ-ይ- ደ-የ- ። -------------------------------- ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። 0
ḥa-e g-zēt-a------e---i na-i-----s--i ki-̱ey-d- d-l---፣-። ḥ___ g______ n_________ n___ k_______ k_______ d______ ። h-a-e g-z-t-a n-k-g-z-’- n-b- k-y-s-k- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ። ---------------------------------------------------------- ḥade gazēt’a nikigezi’i nabi kīyosiki kiẖeyidi deliye፣ ።
എനിക്ക് ഒപ്റ്റിഷ്യന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകണം. ና----ዳ ዓ-ኒ --ይድ---የ። ና_ እ__ ዓ__ ክ___ ደ___ ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ክ-ይ- ደ-የ- -------------------- ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። 0
nabi in-d- ‘ay-nī----̱e---- -el-y-። n___ i____ ‘a____ k_______ d______ n-b- i-i-a ‘-y-n- k-h-e-i-i d-l-y-። ----------------------------------- nabi inida ‘ayinī kiẖeyidi deliye።
എനിക്ക് സൂപ്പർമാർക്കറ്റിൽ പോകണം. ናብ-ሱ--ማር---ክኸይ----የ። ና_ ሱ______ ክ___ ደ___ ና- ሱ-ር-ር-ት ክ-ይ- ደ-የ- -------------------- ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። 0
nabi -up---ma-ik-t--k--̱eyi-i-------። n___ s_____________ k_______ d______ n-b- s-p-r-m-r-k-t- k-h-e-i-i d-l-y-። ------------------------------------- nabi superimarikiti kiẖeyidi deliye።
എനിക്ക് ബേക്കറിയിൽ പോകണം. ና--እ-ዳ ባኒ -ኸይድ--ል-። ና_ እ__ ባ_ ክ___ ደ___ ና- እ-ዳ ባ- ክ-ይ- ደ-የ- ------------------- ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። 0
na-i--nida ba-- kiẖ-yidi-del---። n___ i____ b___ k_______ d______ n-b- i-i-a b-n- k-h-e-i-i d-l-y-። --------------------------------- nabi inida banī kiẖeyidi deliye።
എനിക്ക് കണ്ണട വാങ്ങണം. ሓ---ነ-ር-ክ-ዝ--ደል-። ሓ_ መ___ ክ___ ደ___ ሓ- መ-ጽ- ክ-ዝ- ደ-የ- ----------------- ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። 0
ḥ-de -enets-i-i -i-e-i---d-liy-። ḥ___ m_________ k_______ d______ h-a-e m-n-t-’-r- k-g-z-’- d-l-y-። --------------------------------- ḥade menets’iri kigezi’i deliye።
എനിക്ക് പഴങ്ങളും പച്ചക്കറികളും വാങ്ങണം. ፍ-ታ--- -ሊጫ- --ዝ- ደ-የ። ፍ_____ ኣ___ ክ___ ደ___ ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ክ-ዝ- ደ-የ- --------------------- ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። 0
f----a----n- a---h--ni-k-g---’i-deli-e። f___________ a________ k_______ d______ f-r-t-t-t-n- a-ī-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-። --------------------------------------- firutatatini alīch’ani kigezi’i deliye።
എനിക്ക് റോളുകളും ബ്രെഡും വാങ്ങണം. ንእሽቶይ-ባ---እንጀ-- --ዝእ--ል-። ን____ ባ__ እ____ ክ___ ደ___ ን-ሽ-ይ ባ-ን እ-ጀ-ን ክ-ዝ- ደ-የ- ------------------------- ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። 0
n---s-itoy- b-n-ni i-i--r-ni ----zi’-----i--። n__________ b_____ i________ k_______ d______ n-’-s-i-o-i b-n-n- i-i-e-a-i k-g-z-’- d-l-y-። --------------------------------------------- ni’ishitoyi banini inijerani kigezi’i deliye።
എനിക്ക് കണ്ണട വാങ്ങാൻ ഒപ്റ്റിഷ്യന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകണം. ና- -ን--ዓ-ኒ --የ--መ------ገ--። ና_ እ__ ዓ__ ደ___ መ___ ን_____ ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ደ-የ- መ-ጽ- ን-ገ-እ- --------------------------- ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። 0
nabi---ida --y-n- -eli--- -en--s’--- n-k--e-i’-። n___ i____ ‘a____ d______ m_________ n__________ n-b- i-i-a ‘-y-n- d-l-y-፣ m-n-t-’-r- n-k-g-z-’-። ------------------------------------------------ nabi inida ‘ayinī deliye፣ menets’iri nikigezi’i።
എനിക്ക് പഴങ്ങളും പച്ചക്കറികളും വാങ്ങാൻ സൂപ്പർമാർക്കറ്റിൽ പോകണം. ናብ-ሱ-ር-ርክት ደ-የ፣ -ሩታ-ትን-ኣ--- --ገ-እ። ና_ ሱ______ ደ___ ፍ_____ ኣ___ ን_____ ና- ሱ-ር-ር-ት ደ-የ- ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ን-ገ-እ- ---------------------------------- ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። 0
n--i -u--rim--ik--- -e--ye--fir-t-t---n- a---h’--i -ik--ezi--። n___ s_____________ d______ f___________ a________ n__________ n-b- s-p-r-m-r-k-t- d-l-y-፣ f-r-t-t-t-n- a-ī-h-a-i n-k-g-z-’-። -------------------------------------------------------------- nabi superimarikiti deliye፣ firutatatini alīch’ani nikigezi’i።
എനിക്ക് റോളും ബ്രെഡും വാങ്ങാൻ ബേക്കറിയിൽ പോകണം. ባን--እንጀ-ን መ-ን------ናብ ----ባ---ልየ--። ባ__ እ____ መ__ ክ___ ና_ እ__ ባ_ ደ___ ። ባ-ን እ-ጀ-ን መ-ን ክ-ዝ- ና- እ-ዳ ባ- ደ-የ- ። ----------------------------------- ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። 0
b-nini i----ran----t-----ige-i’---abi--ni-a -an---el-ye--። b_____ i________ m_____ k_______ n___ i____ b___ d______ ። b-n-n- i-i-e-a-i m-t-n- k-g-z-’- n-b- i-i-a b-n- d-l-y-፣ ። ---------------------------------------------------------- banini inijerani metani kigezi’i nabi inida banī deliye፣ ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -