| ഒരു വൃദ്ധ |
ሓንቲ--ባ- ሰበይቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
h-a-i-ī -ab--i -eb--itī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
ഒരു വൃദ്ധ
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
| ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ |
ሓን--ሮጋድ --ይቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
h-ani---r-ga---s-b-y--ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
| കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ |
ሓን- ህንጥ-- ሰበ-ቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
h-a--t----ni-’i--tī -e---i-ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
| ഒരു പുതിയ കാർ |
ሓን------መ-ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
h--n--ī h-ada-h- -e-ī-a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
ഒരു പുതിയ കാർ
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
| ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ |
ሓን- ቅ--ፍ- መኪና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
ḥ---t- k-i-it’--i---mekī-a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
| സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ |
ሓንቲ ም----መ-ና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
ḥ--itī-mi--i’i-ī -ek--a
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
|
| ഒരു നീല വസ്ത്രം |
ሓደ----- --ሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
ḥad----maya----’-m-s-i
ḥ___ s_______ k_______
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
|
ഒരു നീല വസ്ത്രം
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
|
| ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം |
ሓ- -ይ- -ሚሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
h---- k-e-ih-i-k’e-ī--i
ḥ___ k______ k_______
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
| ഒരു പച്ച വസ്ത്രം |
ሓደ ቀ--ያ -ሚሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
ḥa---k-et-e-----k---ī-hi
ḥ___ k_________ k_______
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
ഒരു പച്ച വസ്ത്രം
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
| ഒരു കറുത്ത ബാഗ് |
ሓንቲ ጸ-ም--ንጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥan-t---s------ s---t’a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
ഒരു കറുത്ത ബാഗ്
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
| ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് |
ሓ-ቲ----- --ጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
h--n--ī bu-aw--i--a-i--a
ḥ_____ b_______ s______
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ്
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
| ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് |
ሓንቲ---ዳ -ንጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
ḥanitī t-’-‘-da-s-----a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
ഒരു വെളുത്ത ബാഗ്
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
| നല്ല ആളുകൾ |
ብሩኻት--ባት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
b--uh---i--eb--i
b_______ s_____
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
|
നല്ല ആളുകൾ
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
|
| മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ |
ኣ-ብ-- ዘለዎም ሰ-ት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
aẖibirot--ze-ew--- seba-i
a________ z_______ s_____
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
|
മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
|
| രസകരമായ ആളുകൾ |
ማረኽ- ሰ-ት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
ma---̱-t--se--ti
m_______ s_____
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
|
രസകരമായ ആളുകൾ
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
|
| പ്രിയ കുട്ടികളേ |
ፍቁራ- -ልዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
fi-’-r--i-k’oli‘u
f________ k______
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
|
പ്രിയ കുട്ടികളേ
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
|
| വികൃതി കുട്ടികൾ |
ደ--ት---ዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
d-f-r----k’o-i-u
d_______ k______
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
|
വികൃതി കുട്ടികൾ
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
|
| നല്ല കുട്ടികൾ |
ንፍዓ- ቆልዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
n-f--ati---o-i-u
n_______ k______
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
|
നല്ല കുട്ടികൾ
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u
|