വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kannada കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ನ-ಗೆ-ಆ -ದ ಅ---ವಾಗ---ದಿಲ್-. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-n-g- ā -ad- ar---vā-u-u-i-l-. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ನನಗ- --ವಾಕ-ಯ -ರ್ಥ--ಗುವ--ಿ--ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
N-n----ā --k-----th--āgu-----la. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ನನ-ೆ ಅ-್--ಗ--್ತ--ು--ತ--್ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
Nan-g--a-th- gottā---ti--a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
അധ്യാപകൻ ಅ-್-ಾ-ಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
a-h---aka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ನಿ-ಗ- ಅ--ಯ----ು-ಹೇಳುವ-ದ- -ರ್ಥವ-ಗ-ತ್-ದ-ಯ-? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n----e a-h-ā--k-ru -ēḷ----- art-avāg-tt--ey-? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ಹೌ--,--ವ-- ಹ--ುವ-ದ-್ನು-----ನಾ-ಿ ---ಥ---ಿ--ಳ್-ಬ-್--. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Ha-d---a---u h--uv-d--n----nn--i ---h-m-ḍ--oḷḷ-ba-l-. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
അധ്യാപകൻ ಅ-್-ಾಪ-ಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
A---āpaki A________ A-h-ā-a-i --------- Adhyāpaki
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ನಿ-----ಧ್--ಪಕಿ -ೇಳ-ವ----ಅರ್-ವಾಗ------ಯ-? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
nim-g- a-hyāp--i--ē-uvu-----t-a-ā-u-t-dey-? n_____ a________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? ------------------------------------------- nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ಹೌದು,-ಅವರ--ಹೇ-ು--ದನ--ು --್-ಮಾಡ-ಕ-ಳ್ಳಬಲ್ಲ-. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
H-u-u--av--u-h----u-annu -rt-amā--k------lle. H_____ a____ h__________ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- --------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
ജനങ്ങൾ ಜನ-ಳು. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
Ja----ḷ-. J________ J-n-g-ḷ-. --------- Janagaḷu.
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? ನ--ು -ನಗಳನ-ನು --್-ಮಾಡಿ-ೊ--ಳ-------? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
N-v- --nagaḷa-n----th--āḍ-koḷḷ-ba-li-e? N___ j__________ a_____________________ N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e- --------------------------------------- Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ಇ-್ಲ--ನಾ------ನ--ು--ಷ--ು ---್-ಾಗಿ ಅ-----ಡ--ೊ-್-ಲಾ--. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
I-l-, -----av-r--nu--ṣ---cennāg---r--amāḍ----ḷalā--. I____ n___ a_______ a___ c______ a__________________ I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-. ---------------------------------------------------- Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
കാമുകി ಸ್ನ-ಹಿ--. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
S-ē---e. S_______ S-ē-i-e- -------- Snēhite.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? ನಿಮ-- ಒಬ-ಬ -್ನೇಹಿತ--ಇ--ದ--ೆಯ-? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
Nim--e--bba -nēh--e ---ā-eye? N_____ o___ s______ i________ N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-? ----------------------------- Nimage obba snēhite iddāḷeye?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. ಹ---,-ನ-ಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನ-ಹಿ-ೆ-ಇ--ದಾಳ-. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
H--du, -a--ge--bba sn--it- --d--e. H_____ n_____ o___ s______ i______ H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-. ---------------------------------- Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
മകൾ ಮಗಳ-. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
M-g---. M______ M-g-ḷ-. ------- Magaḷu.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? ನ-ಮಗ---ಬ್-------ಇ-್--ಳೆ--? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
Nima-e obba -ag----iddāḷ---? N_____ o___ m_____ i________ N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-? ---------------------------- Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ಇ--ಲ,--ನ-- --ಳ---ಲ್-. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
I-la, -an-ge m--a-u--l--. I____ n_____ m_____ i____ I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-. ------------------------- Illa, nanage magaḷu illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -