പഠിക്കാൻ
ללמו-
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l--m-d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
הת---ד-ם---מדים -רבה?
________ ל_____ ה_____
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
ha--l--di--l-md-m har-e-?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
התלמידים לומדים הרבה?
hatalmidim lomdim harbeh?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
לא, ה--לומד-----ט.
___ ה_ ל_____ מ____
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
lo, -em ----im ---at.
l__ h__ l_____ m_____
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
לא, הם לומדים מעט.
lo, hem lomdim me'at.
ചോദിക്കുക
--א-ל
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l--h'ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
ചോദിക്കുക
לשאול
lish'ol
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
א- --- שואל / - את-----ה ----ת-לע-תי- קרוב-ת?
__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
at-h------o-el/-ho-e-et sh-'--ot et -a-ur-- l--yti--qr--o-?
a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
--, אני-לא ---- /-ת אותו--ע-תי---ר-ב--.
___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
lo- a----o---o'el----'elet --o ----t-m-q-ov-t.
l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
മറുപടി
לע-ות
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
l--a-ot
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
ദയവായി മറുപടി പറയു.
ת----/-י-בב-ש-.
____ / י ב______
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
t--a---/ta'--i --va------.
t_____________ b__________
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
ദയവായി മറുപടി പറയു.
תענה / י בבקשה.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
-ני עו--.
___ ע_____
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
an- --eh/-n--.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
אני עונה.
ani oneh/onah.
ജോലി
ל-ב-ד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
la-a--d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
ה-- עו-- -עת-
___ ע___ כ____
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
hu-ov----a'e-?
h_ o___ k_____
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
הוא עובד כעת?
hu oved ka'et?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
-ן,-ה-א-עו--.
___ ה__ ע_____
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
ke-, h--ov-d.
k___ h_ o____
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
כן, הוא עובד.
ken, hu oved.
വരൂ
ל-וא
_____
-ב-א-
------
לבוא
0
l--o
l___
l-v-
----
lavo
വരണോ?
את-- - בא ----
__ / ה ב_ / ה__
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
a-a--a- -a----a-?
a______ v________
a-a-/-t v-/-a-a-?
-----------------
atah/at va/va'ah?
വരണോ?
את / ה בא / ה?
atah/at va/va'ah?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
כן- א---ו -ו--מ-ט באים-
___ א____ ע__ מ__ ב_____
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
ken,--na--u--d-m-'-t ba'i-.
k___ a_____ o_ m____ b_____
k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m-
---------------------------
ken, anaxnu od me'at ba'im.
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ken, anaxnu od me'at ba'im.
താമസിക്കുന്നു
לגו-
_____
-ג-ר-
------
לגור
0
l---r
l____
l-g-r
-----
lagur
താമസിക്കുന്നു
לגור
lagur
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
א----ה-גר-- ה-----ין-
__ / ה ג_ / ה ב_______
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
at---a--ga--g---h b'ber-in?
a______ g________ b________
a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-?
---------------------------
atah/at gar/garah b'berlin?
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
את / ה גר / ה בברלין?
atah/at gar/garah b'berlin?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
כ-,--ני ג- /-ה--ב-לין.
___ א__ ג_ / ה ב_______
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
k--, ani--a-/--rah--'b-r--n.
k___ a__ g________ b________
k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-.
----------------------------
ken, ani gar/garah b'berlin.
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, ani gar/garah b'berlin.