വാക്യപുസ്തകം

ml ആവശ്യം - വേണം   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

69 [അറുപത്തൊമ്പത്]

ആവശ്യം - വേണം

ആവശ്യം - വേണം

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

litsrokh – lirtsot

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു കിടക്ക വേണം ‫א-י-צר---/-ה-מיטה-‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 0
ani ---r----tsr-k-ah -i--h. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
എനിക്ക് ഉറങ്ങണം. ‫----רוצה ל-שון.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לישון.‬ 0
a-i rots-h/r-t-a-----h-n. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
ഇവിടെ കിടക്കയുണ്ടോ? ‫-- -א----ט-?‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ט-?- -------------- ‫יש כאן מיטה?‬ 0
y-sh ---- m--a-? y___ k___ m_____ y-s- k-'- m-t-h- ---------------- yesh ka'n mitah?
എനിക്ക് ഒരു വിളക്ക് വേണം ‫-נ---ר-- --ה--נ---.‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 0
a--------kh/t-r-k--h -e-----. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
എനിക്ക് വായിക്കണം. ‫-נ---ו-ה-ל--ו-.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ר-א-‬ ----------------- ‫אני רוצה לקרוא.‬ 0
ani --ts-h/-ot--- liq--. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
ഇവിടെ വിളക്കുണ്ടോ? ‫י--כא- -נ--ה?‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ו-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מנורה?‬ 0
yesh k-'n----ora-? y___ k___ m_______ y-s- k-'- m-n-r-h- ------------------ yesh ka'n menorah?
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ വേണം ‫-נ--צר-ך - ה טל-ו--‬ ‫___ צ___ / ה ט______ ‫-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 0
an- -sar-k-/t--ikhah--e-e-on. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യണം. ‫-נ----צה -ט-פ-.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לטלפן.‬ 0
ani -ots--/-o---- l----pen. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letalpen.
ഇവിടെ ഫോൺ ഉണ്ടോ? ‫-ש -אן-טל--ן?‬ ‫__ כ__ ט______ ‫-ש כ-ן ט-פ-ן-‬ --------------- ‫יש כאן טלפון?‬ 0
ye-h-ka'n t---fon? y___ k___ t_______ y-s- k-'- t-l-f-n- ------------------ yesh ka'n telefon?
എനിക്ക് ഒരു ക്യാമറ വേണം ‫א-י-צ-יך-- --------‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 0
an---s-r-k--tsri-h-h --t-----h. a__ t_______________ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h- ------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
എനിക്ക് ഫോട്ടോകൾ എടുക്കണം. ‫אנ- רו----צל-.‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-.- ---------------- ‫אני רוצה לצלם.‬ 0
a-i-rot--h/--t--h-l-t----m. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letsalem.
ഇവിടെ ക്യാമറയുണ്ടോ? ‫י- -אן -צ----‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ל-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מצלמה?‬ 0
ye-h --'n----s--mah? y___ k___ m_________ y-s- k-'- m-t-l-m-h- -------------------- yesh ka'n matslemah?
എനിക്ക് ഒരു കമ്പ്യൂട്ടർ വേണം ‫--י -רי- -----ח-ב-‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ש-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 0
a-i -s--ik--ts-i-h-h-m-x---v. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
എനിക്ക് ഒരു ഇമെയിൽ അയയ്ക്കണം. ‫-נ- --צה לש-וח אי-מיי--‬ ‫___ ר___ ל____ א________ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-‬ ------------------------- ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 0
an- --t----r-tsa- ---h-o-x --m-y-. a__ r____________ l_______ i______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-. ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
ഇവിടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉണ്ടോ? ‫------ מחשב?‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ש-?- -------------- ‫יש כאן מחשב?‬ 0
y--h----n-----hev? y___ k___ m_______ y-s- k-'- m-x-h-v- ------------------ yesh ka'n maxshev?
എനിക്ക് ഒരു പേന ആവശ്യമാണ്. ‫אני--ריך -----ט-‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ‫-נ- צ-י- / ה ע-.- ------------------ ‫אני צריך / ה עט.‬ 0
ani-t-ar-kh/ts----a- et. a__ t_______________ e__ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-. ------------------------ ani tsarikh/tsrikhah et.
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും എഴുതണം. ‫א-- ר-צה ---וב------‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 0
a-- ro-se-/rot--h l--ht-v---sheh-. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
ഇവിടെ ഒരു കടലാസും പേനയും ഉണ്ടോ? ‫י---א- דף ני-ר---ט-‬ ‫__ כ__ ד_ נ___ ו____ ‫-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-‬ --------------------- ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 0
y--- ka---da- ---- ---t? y___ k___ d__ n___ w____ y-s- k-'- d-f n-a- w-e-? ------------------------ yesh ka'n daf niar w'et?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -