വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

Zadavatʹ voprosy 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ Учи-ь У____ У-и-ь ----- Учить 0
U----ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? У---ики ----- уч-т? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uch---ki -no-o u-h-t? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. Не-, они-у--- -а--. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
N-t, ----uch-t -a-o. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
ചോദിക്കുക С---шив-ть С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
Sp-as--va-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? Вы--аст- -п--ши-ае-е учит-ля? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
Vy c-asto-spr--hiv-y--e-uc-i----a? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. Не-- - -го--пра----ю-не ч-с--. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
N-t, y- ---- ----s--v--u-ne--ha---. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
മറുപടി О-в-ч--ь О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Ot-ec--tʹ O________ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
ദയവായി മറുപടി പറയു. От-е----,---ж---й-та. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
O--e-ʹ--- po-hal-----. O________ p___________ O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. Я от-е-аю. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Y--ot--c-ay-. Y_ o_________ Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
ജോലി Р-б--а-ь Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
R-bot--ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? Он-к-к ра--раб-т--т? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
O---ak-----r-b-ta-et? O_ k__ r__ r_________ O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. Д-,-о--ка- --- р---т--т. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
Da--on-k-k-ra--r-b-t-y--. D__ o_ k__ r__ r_________ D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
വരൂ И--и И___ И-т- ---- Идти 0
Idti I___ I-t- ---- Idti
വരണോ? Вы и-ёт-? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
V- -d-t-? V_ i_____ V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. Д-- м- с-й-а--пр-йде-. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
D-,-my s--chas -ri----. D__ m_ s______ p_______ D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
താമസിക്കുന്നു Ж--ь Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
Zhi-ʹ Z____ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? В- -----е-- Б-р--не? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
Vy zhiv----v-B-rli--? V_ z______ v B_______ V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. Д-- я-ж-ву-в-Бе-л---. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
Da, y- z--v--v --rl--e. D__ y_ z____ v B_______ D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -