വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

Zadavatʹ voprosy 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ Уч-ть У____ У-и-ь ----- Учить 0
Uc-i-ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? Учени-и--но-----а-? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uc---i----n--o-uch--? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. Н-т--они уч-т-м-л-. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
N-t---ni -c-a--m-l-. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
ചോദിക്കുക Сп----вать С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S---sh-va-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? Вы --с--------и-ае-е-учителя? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
V---ha--o s-r--hi-ay-t-----itely-? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. Н----- --о-с-рашив-------ас--. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
Ne-, -a -e-o -pr-sh-v-yu -e c-a-to. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
മറുപടി Отвечать О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Otv-cha-ʹ O________ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
ദയവായി മറുപടി പറയു. О---тьте, п--алуйст-. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
Otv--ʹte,--o-ha--ys-a. O________ p___________ O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. Я -тв--а-. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Ya o-------u. Y_ o_________ Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
ജോലി Раб-тать Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
Ra-ota-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? Он к---ра- -а---ает? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
O- k-k ra--r--o--y--? O_ k__ r__ r_________ O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. Да- ----а---аз-ра--та-т. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
Da- on k-- --z r-b--aye-. D__ o_ k__ r__ r_________ D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
വരൂ Идти И___ И-т- ---- Идти 0
I-ti I___ I-t- ---- Idti
വരണോ? Вы-ид---? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
Vy -----? V_ i_____ V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. Д-- -- ------ --ийд-м. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
Da- m- -e-c-a- ------m. D__ m_ s______ p_______ D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
താമസിക്കുന്നു Жить Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
Zh--ʹ Z____ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? В--ж-вё-е в Бер-ин-? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
Vy z------ - ---l--e? V_ z______ v B_______ V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. Д-, --ж--у -----л-не. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
Da- ya-z---u-v-Be-lin-. D__ y_ z____ v B_______ D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -