| പഠിക്കാൻ |
учи
у__
у-и
---
учи
0
oo--i
o____
o-c-i
-----
oochi
|
|
| വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? |
Уч-т -и -че----т- -но--?
У___ л_ у________ м_____
У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у-
------------------------
Учат ли учениците многу?
0
Oo---t----ooc-y--itzi-ye-mno-uo-?
O_____ l_ o_____________ m_______
O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o-
---------------------------------
Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
|
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
Учат ли учениците многу?
Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
|
| ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. |
Н---т-е -ча--м-л--.
Н__ т__ у___ м_____
Н-, т-е у-а- м-л-у-
-------------------
Не, тие учат малку.
0
Ny-,---y------a- m-lk--.
N___ t___ o_____ m______
N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-.
------------------------
Nye, tiye oochat malkoo.
|
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
Не, тие учат малку.
Nye, tiye oochat malkoo.
|
| ചോദിക്കുക |
пр--у-а
п______
п-а-у-а
-------
прашува
0
pra--o--a
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
ചോദിക്കുക
прашува
prashoova
|
| നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? |
Го-пра-у-а-е--и -е-то н-с---ни-от?
Г_ п________ л_ ч____ н___________
Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т-
----------------------------------
Го прашувате ли често наставникот?
0
Guo--ra-ho-v---e-l- -hye-t- -as-a--ikot?
G__ p___________ l_ c______ n___________
G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t-
----------------------------------------
Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
Го прашувате ли често наставникот?
Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. |
Н-,-ја---е-го -ра---а- че---.
Н__ ј__ н_ г_ п_______ ч_____
Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о-
-----------------------------
Не, јас не го прашувам често.
0
Ny----as-n-e------r-shoovam -hy-sto.
N___ ј__ n__ g__ p_________ c_______
N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o-
------------------------------------
Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
|
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
Не, јас не го прашувам често.
Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
|
| മറുപടി |
од--в--а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
od-----ra
o________
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
മറുപടി
одговара
odguovara
|
| ദയവായി മറുപടി പറയു. |
Одг-воре---молам.
О_________ м_____
О-г-в-р-т- м-л-м-
-----------------
Одговорете молам.
0
O-g--v-rye--- -o--m.
O____________ m_____
O-g-o-o-y-t-e m-l-m-
--------------------
Odguovoryetye molam.
|
ദയവായി മറുപടി പറയു.
Одговорете молам.
Odguovoryetye molam.
|
| ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. |
Ј-с -----а-а-.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-м-
--------------
Јас одговарам.
0
Ј-- --g-o----m.
Ј__ o__________
Ј-s o-g-o-a-a-.
---------------
Јas odguovaram.
|
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
Јас одговарам.
Јas odguovaram.
|
| ജോലി |
ра---и
р_____
р-б-т-
------
работи
0
raboti
r_____
r-b-t-
------
raboti
|
|
| അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? |
Ра---и -и-то-----а?
Р_____ л_ т__ с____
Р-б-т- л- т-ј с-г-?
-------------------
Работи ли тој сега?
0
Ra-ot- ---t-ј-syeg-a?
R_____ l_ t__ s______
R-b-t- l- t-ј s-e-u-?
---------------------
Raboti li toј syegua?
|
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
Работи ли тој сега?
Raboti li toј syegua?
|
| അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. |
Да, --ј-ра-оти----а.
Д__ т__ р_____ с____
Д-, т-ј р-б-т- с-г-.
--------------------
Да, тој работи сега.
0
D-- -oј-r----i --eg--.
D__ t__ r_____ s______
D-, t-ј r-b-t- s-e-u-.
----------------------
Da, toј raboti syegua.
|
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
Да, тој работи сега.
Da, toј raboti syegua.
|
| വരൂ |
доа-а
д____
д-а-а
-----
доаѓа
0
d-a-a
d____
d-a-a
-----
doaѓa
|
|
| വരണോ? |
Ќе д---ете?
Ќ_ д_______
Ќ- д-ј-е-е-
-----------
Ќе дојдете?
0
K----do-d-etye?
K___ d_________
K-y- d-ј-y-t-e-
---------------
Kjye doјdyetye?
|
വരണോ?
Ќе дојдете?
Kjye doјdyetye?
|
| അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. |
Да, ќ- д-јде-----д---.
Д__ ќ_ д______ в______
Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-.
----------------------
Да, ќе дојдеме веднаш.
0
Da--k--e--o--ye--e----d-a--.
D__ k___ d________ v________
D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-.
----------------------------
Da, kjye doјdyemye vyednash.
|
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
Да, ќе дојдеме веднаш.
Da, kjye doјdyemye vyednash.
|
| താമസിക്കുന്നു |
ж-в-е
ж____
ж-в-е
-----
живее
0
ʐi--eye
ʐ______
ʐ-v-e-e
-------
ʐivyeye
|
താമസിക്കുന്നു
живее
ʐivyeye
|
| നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? |
Жи-ее-е л- -о--ерлин?
Ж______ л_ в_ Б______
Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-?
---------------------
Живеете ли во Берлин?
0
ʐ----yety---i-v---y---i-?
ʐ_________ l_ v_ B_______
ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n-
-------------------------
ʐivyeyetye li vo Byerlin?
|
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
Живеете ли во Берлин?
ʐivyeyetye li vo Byerlin?
|
| അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. |
Д-- ј---ж--е---во-Бе---н.
Д__ ј__ ж_____ в_ Б______
Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-.
-------------------------
Да, јас живеам во Берлин.
0
Da,--as -ivy--m-v- Byerlin.
D__ ј__ ʐ______ v_ B_______
D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n-
---------------------------
Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.
|
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
Да, јас живеам во Берлин.
Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.
|