| ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. |
-זמ-- --ני----ית----ש--
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
taz--n--a------m---- b'--qa--ah.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? |
כמה-עולה-הנס--- ל-ח-ת הר--ת-
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k-mah -l---ha--si-a- l't--a--t--a-ake--t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? |
כ-ה --לה ה-ס-ע- ---ה -תע----
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka----o-ah-h---si--h---s-d-h---t-'-fa-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് |
י-- ב-קשה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y-s-ar --vaq-sh-h.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട്
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. |
כ-- ------בבקש-.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k--n-----nah-b-vaq-----.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. |
ב-י-ה -מ-לה------.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
bapinah-ss--'-ah-b--aq-s---.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. |
א---מ-הר-/---
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-i me-ah-r/-e--he-et.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. |
אני-----מ---- - - י--ל- ---.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
an- -o---m-h-r-me-ahe---/-e-h--i zman.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. |
-ע / י---ט -ו---בב----
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s--s'i -'-t yot-r b-vaqa---h.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. |
-צ-- /--צ-י-כאן --קשה.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a-s--/itsr- -a'- b'--q--h--.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. |
---- /---תיני -גע אחד --קש--
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
h--ten/-a-ti-----g- e-ad b'-a--sha-.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| ഞാൻ ഉടനെ വരാം |
אני-מ-י--חוז- - ת.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-- miad-xoz-r-x-z--e-.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
ഞാൻ ഉടനെ വരാം
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. |
---ה -ב---.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qa---ah-b'vaq----h.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. |
א---לי --דף.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n--i odef.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. |
-----דר- ה---- של-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
z-- --seder- -a---ef shel-ha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. |
------ --תי---ת--ת---א- בב-ש--
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa---x- -t----kto-et---z--t-b'v-qas-a-.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. |
-ח /-י א----למ-ון -ל- בב-שה-
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q--/-----t-----alon-sh--i b'-aqa--ah.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ |
קח /-י -ו-----וף-ה-ם-ב--ש--
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qa-/qx--ot- l-x---hay-- -'-aq-sh--.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|