വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ διαβά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d---ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? Ο----θ-τ-ς δ--βά--υν πολύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Oi --t--t-----a-ázou- p-l-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. Όχι- δ------υ---ίγο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Ó-hi- di-bá-o-- --go. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
ചോദിക്കുക ρωτ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? Ρ--ά-- σ-χ-- -ο- -άσκαλο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rōtáte---c--á ton dáska-o? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. Όχι, --ν-το--ρ-τάω σ-χ--. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Ó-h-, d-n---- r-t-ō--y--ná. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
മറുപടി α--ν--ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
ap-nt-ō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
ദയവായി മറുപടി പറയു. Α-αντ-στε-παρακαλ-. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
A-an--s-e --raka-ṓ. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. Α--ντ-ω. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
A---t-ō. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
ജോലി δο-λ-ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d--l--ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? (--τ--) Δ--λ--ει τώρ-; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(---ó----o----e- -ṓ-a? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. Ναι- δο-λε--- τ-ρ-. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Nai,-doul-ú-i----a. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
വരൂ έ-χομ-ι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
érc-omai é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
വരണോ? Έ-χ----; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
Ér---ste? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. Να---ερχ-----ε-αμέ-ως. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
N-i, ----óm--te-a--s-s. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
താമസിക്കുന്നു μ--ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
m--ō m___ m-n- ---- ménō
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Μέ---ε -τ--Β-ρ-----; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
M--et---t- ---o-í--? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. Ν--,----- στ---ερ--ίν-. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
N--,-m-n--sto --rol-no. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -