| ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
ה--לחת----נ--פו--ת-
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h-m-q--x-t ey-enah p-'-l--.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| ചൂടുവെള്ളമില്ല. |
אין --- ---ם-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e-- --i---a---.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? |
אפש- ---ן-
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
efsha----t-q--?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| മുറിയിൽ ഫോണില്ല. |
-ין ט-פ-ן בחדר.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-- t---fon -----er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. |
--ן----ו-זיה-ב-ד-.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey--tel-w-z--h --xe---.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. |
-ח-ר -ין מ-פ-ת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
b-xe--r------ir--set.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. |
-חד--רו-ש--די-
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h---der -o'-sh-mi--y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. |
ה--ר קט- מד--
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
ha-e-----at-n mid-y.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. |
--דר --ו- מ--.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h--ede--x-s-ukh m-d-y.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
-ה----לא--ו--ת-
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
h---saqah--- ------.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
המז-ן--- פו--.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
hamazgan -o p----.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| ടിവി തകർന്നു. |
ה-ל-ו-זי- --ו-קלת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
h-telew-zi-h----u---l--.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
ടിവി തകർന്നു.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. |
ז- ל--מ--א -- בע--י.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z-h--o mut-- xen b'e---y.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. |
---יקר מ-י-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
z-- -aqar miday.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? |
י- ל- --ה--ז---יות-?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ye-h l-k--/lak- -ash--- z-- -----?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? |
יש---ן-א-סניי----ע--בסב--ה?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
ye---k-'- ak---niat n--a-----vi-a-?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? |
י--כ---פ----- -סבי-ה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yesh ka'- ---s--n ---vivah?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? |
-ש כ-ן-מ-------ב--ה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
ye-h--a-----s'--a--ba-v--ah?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|