വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
me-a-i m_____ m-m-r- ------ memari
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? ተ--ዎ--ብዙ ----? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
te-a-ī--c---biz- --m----u? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. አይ-፤ ----ት-ሽ--ማራ-። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
āyi ;-i------in-shi ---ar--u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ചോദിക്കുക መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me---y--’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? መ-ህ-- -ሎ ቶ--ጥ-- -ጠይቃሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
m---hi-u--------t--- -’i-a--ē-y---e-ik-a--? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. አይ-፤ ቶ- ቶሎ-ጥያ--ችን----ይ--። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āy-----olo -o-o ----ak’ēw---i-- āl-t’ey-k--m-. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
മറുപടി መመለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m--elesi m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
ദയവായി മറുപടി പറയു. እ------ል-። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
i-a-------m-l--u. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. እኔ ---ሳ--። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
i-ē--mel-sa--wi. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
ജോലി መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m-s-rati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? እሱ-አ---እ--ራ---? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
is- ------iy---ra -ewi? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. አዎ --እ---ሁን እየ-ራ-ነ-። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
āw--- --- -hu-i-----er- -e-i. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
വരൂ መም-ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
mem---ati m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
വരണോ? ይ-ጣ-? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
y-m-t’--u? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. አዎ - -----ን---ን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā-o - -huni -ni--t---en-. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
താമസിക്കുന്നു መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
men-ri m_____ m-n-r- ------ menori
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? በ--ን-ውስ- ነው--ሚ-ሩ-? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
b-r-lī-i-w----’--n--i--em-nor-t-? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. አዎ-፤ በ-ሊ- ውስ- -ው የም--ው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āwo -------ī---w-si-’i-n-wi-ye--nor--i. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -