വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Marathi കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ श-क-े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
śi-a-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? वि-्-ार्थ--ख-प-श-क- आ--त --? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
vidyā--hī -h-pa śik----āhē----ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. नाही--ते --- श--- -हे-. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N-hī, ----a-ī-ś--a----h-ta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
ചോദിക്കുക वि--रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-cā---ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? आ---पु-्हा-प-न--ा-----य--श-क्-का--ा--्-श्न ---ा--ा का? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
āpa-a ---h- pun---āpal-ā-śi-ṣ---nn--p--ś-a-v---ra---kā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. नाही,--ी-त---ं------्हा पु---ा --र--न-विचार-----ी. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N-h---m- --ānn- p-n-- -un-ā pra--- v--ā-ata --h-. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
മറുപടി उत--र-देणे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U-ta---dēṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
ദയവായി മറുപടി പറയു. क---ा--त--र --या. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
kr--a-- u-t--a -y-. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. म--उत्त- --तो. / द--े. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
M- ---a-- d-t-.-- --t-. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
ജോലി काम क--े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K----k-raṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? आ-- तो-क-- क-त-आह--का? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
āt- tō-k--- -a--ta--hē --? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. हो,-आत- ---का- क-त----. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō- -----ō------ka--t- āhē. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
വരൂ य-णे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yē-ē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
വരണോ? आपण ------ा? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
ā--ṇ--yēt---ā? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. ह-,-आ-्ही -व--- -ेतो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-- ām-ī--av-k-r-c- yē--. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
താമസിക്കുന്നു र--णे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
R---ṇē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? आपण --्लि----य--र-ह-ा का? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā-----ba----am--h-ē --h------? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. हो, -ी बर्ल--म---े -------- र-ह-े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Hō--mī -ar---am--hy--r-h-t-.-/-R-h--ē. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -