വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   kk Таксиде

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38 [отыз сегіз]

38 [otız segiz]

Таксиде

Taksïde

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. Такс- ша-ы--ңыз--. Т____ ш___________ Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы- ------------------ Такси шақырыңызшы. 0
T-k-----q-rı-ı---. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? В--зал-а д--ін-а---ы ---ш-? В_______ д____ а____ қ_____ В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а- --------------------------- Вокзалға дейін ақысы қанша? 0
V-kz--ğ- d-y-n aq--- q---a? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? Ә-е--й-а д-йі------а? Ә_______ д____ қ_____ Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а- --------------------- Әуежайға дейін қанша? 0
Ä--jayğa-d-y-n---nş-? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് Ті----үр- ---ің-з. Т___ ж___ б_______ Т-к- ж-р- б-р-ң-з- ------------------ Тіке жүре беріңіз. 0
Ti-e-jü-e be---iz. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. Ос- ж-р-ен оң---б--ыл-ңызш-. О__ ж_____ о___ б___________ О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы- ---------------------------- Осы жерден оңға бұрылыңызшы. 0
Osı -e-d-n-o--- -ur-l---zşı. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. А--у --рыш-а--с-лғ--------ң-з. А___ б_______ с____ б_________ А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з- ------------------------------ Анау бұрыштан солға бұрылыңыз. 0
A-a- -ur----n -olğa-b-rı-----. A___ b_______ s____ b_________ A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z- ------------------------------ Anaw burıştan solğa burılıñız.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. Ме---с-ғ--пын. М__ а_________ М-н а-ы-ы-п-н- -------------- Мен асығыспын. 0
Men-ası-ı--ı-. M__ a_________ M-n a-ı-ı-p-n- -------------- Men asığıspın.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. Ме--ң -а------бар. М____ у______ б___ М-н-ң у-қ-т-м б-р- ------------------ Менің уақытым бар. 0
M--i- -a--tım--a-. M____ w______ b___ M-n-ñ w-q-t-m b-r- ------------------ Meniñ waqıtım bar.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. Өт---мін, ақырын жүріңі-ші. Ө________ а_____ ж_________ Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і- --------------------------- Өтінемін, ақырын жүріңізші. 0
Ö-inemin,--q-rı-----i-i-ş-. Ö________ a_____ j_________ Ö-i-e-i-, a-ı-ı- j-r-ñ-z-i- --------------------------- Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. Осы--е--- -о-таң-з--. О__ ж____ т__________ О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-. --------------------- Осы жерге тоқтаңызшы. 0
Os---e--e--o-t-ñı-ş-. O__ j____ t__________ O-ı j-r-e t-q-a-ı-ş-. --------------------- Osı jerge toqtañızşı.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. С-л к--е-тұрыңыз-ы. С__ к___ т_________ С-л к-т- т-р-ң-з-ы- ------------------- Сәл күте тұрыңызшы. 0
S-- -üt- -u--ñı-şı. S__ k___ t_________ S-l k-t- t-r-ñ-z-ı- ------------------- Säl küte turıñızşı.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം М----е--к----ін. М__ т__ к_______ М-н т-з к-л-м-н- ---------------- Мен тез келемін. 0
M---t-z-k--e--n. M__ t__ k_______ M-n t-z k-l-m-n- ---------------- Men tez kelemin.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. Маған-----бе-і-і-ш-. М____ ч__ б_________ М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і- -------------------- Маған чек беріңізші. 0
Mağ-n ----ber--iz--. M____ ç__ b_________ M-ğ-n ç-k b-r-ñ-z-i- -------------------- Mağan çek beriñizşi.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. Менд-----қ а-ш- ж-қ. М____ ұ___ а___ ж___ М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ- -------------------- Менде ұсақ ақша жоқ. 0
M-nde-us-- --şa-jo-. M____ u___ a___ j___ M-n-e u-a- a-ş- j-q- -------------------- Mende usaq aqşa joq.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. Дұ-ыс, қа--анын-ө--ң---- ----ыз. Д_____ қ_______ ө_______ а______ Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-. -------------------------------- Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз. 0
D-rı---qa--a--n--ziñi-ge-------. D_____ q_______ ö_______ a______ D-r-s- q-l-a-ı- ö-i-i-g- a-ı-ı-. -------------------------------- Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. М-н----- м-кен-ай-а-ап--ы-ыз. М___ о__ м_________ а________ М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-. ----------------------------- Мені осы мекенжайға апарыңыз. 0
M----o-ı ----n---ğ- a-a-ı---. M___ o__ m_________ a________ M-n- o-ı m-k-n-a-ğ- a-a-ı-ı-. ----------------------------- Meni osı mekenjayğa aparıñız.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. Мені----а--үйім----ары-ыз. М___ қ____ ү____ а________ М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-. -------------------------- Мені қонақ үйіме апарыңыз. 0
Me-i-q-na- üyime -par-ñız. M___ q____ ü____ a________ M-n- q-n-q ü-i-e a-a-ı-ı-. -------------------------- Meni qonaq üyime aparıñız.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ Мені ж-ғаж-йға-апа-----. М___ ж________ а________ М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-. ------------------------ Мені жағажайға апарыңыз. 0
Me-i ja-a-ayğ- ap----ız. M___ j________ a________ M-n- j-ğ-j-y-a a-a-ı-ı-. ------------------------ Meni jağajayğa aparıñız.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Kazakh (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -