フレーズ集

ja 何かを理由付ける 3   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [七十七]

何かを理由付ける 3

何かを理由付ける 3

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ロシア語 Play もっと
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? П---му--ы н------е то-т? П_____ В_ н_ е____ т____ П-ч-м- В- н- е-и-е т-р-? ------------------------ Почему Вы не едите торт? 0
Poc--m- ------yed-t---ort? P______ V_ n_ y_____ t____ P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-? -------------------------- Pochemu Vy ne yedite tort?
痩せないと いけない ので 。 Я-до--ен /--о--на ---о-и---вес. Я д_____ / д_____ с_______ в___ Я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------- Я должен / должна сбросить вес. 0
Ya ----hen-- do---n--sbr--i-ʹ-ve-. Y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- ---------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 Я е---н--е-, --т-м----о-я--о-ж-н-- дол-на --р--и-- -е-. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я д_____ / д_____ с_______ в___ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0
Y- -e----e---m,-p-to------o -a-----h-n - -o--h---s--os--ʹ-ve-. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- -------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? По-ему-Вы не ---т- пи-о? П_____ В_ н_ п____ п____ П-ч-м- В- н- п-ё-е п-в-? ------------------------ Почему Вы не пьёте пиво? 0
Poc-e-- Vy ne-p-y-t- -i-o? P______ V_ n_ p_____ p____ P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-? -------------------------- Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
運転 しないと いけない ので 。 Я---ё-дол--- / д--ж-а -х---. Я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ---------------------------- Я ещё должен / должна ехать. 0
Ya--eshch--do--h-- / d----na-y-khat-. Y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 Я -г--н- -ью- по------т------ё---лж---- должна -----. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ----------------------------------------------------- Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0
Y--------e---yu, -otom--ch-o-y--ye-h-h- d--zhen / --l--na--e--a-ʹ. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? П--е-у--ы -- ----- ---е? П_____ т_ н_ п____ к____ П-ч-м- т- н- п-ё-ь к-ф-? ------------------------ Почему ты не пьёшь кофе? 0
P--he---ty ne---y-s-- -o--? P______ t_ n_ p______ k____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ k-f-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
冷めてる から 。 О--холодны-. О_ х________ О- х-л-д-ы-. ------------ Он холодный. 0
O---h--odn-y. O_ k_________ O- k-o-o-n-y- ------------- On kholodnyy.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 Я е-о н--пь-,-п--ом--ч-- -- х-лодн--. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ о_ х________ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о о- х-л-д-ы-. ------------------------------------- Я его не пью, потому что он холодный. 0
Ya-y-go ne-pʹy---p-t--u c-to-on k-o---nyy. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ o_ k_________ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- o- k-o-o-n-y- ------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? По--му ты--- -ьё-ь--ай? П_____ т_ н_ п____ ч___ П-ч-м- т- н- п-ё-ь ч-й- ----------------------- Почему ты не пьёшь чай? 0
P-che-- -- ne p-yëshʹ ----? P______ t_ n_ p______ c____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ c-a-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
砂糖が ない ので 。 У м--я-н-- --х--а. У м___ н__ с______ У м-н- н-т с-х-р-. ------------------ У меня нет сахара. 0
U ---ya---- -a-h-r-. U m____ n__ s_______ U m-n-a n-t s-k-a-a- -------------------- U menya net sakhara.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 Я-е----е -ью,----ому---о-у-м-ня -е--сах---. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ у м___ н__ с______ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-. ------------------------------------------- Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0
Ya-y-g- n- p-y-- poto---c--o u--en-a---t ---ha--. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ u m____ n__ s_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a- ------------------------------------------------- Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? Поче-у-Вы не -д-т- ---? П_____ В_ н_ е____ с___ П-ч-м- В- н- е-и-е с-п- ----------------------- Почему Вы не едите суп? 0
Poc-e-- V--ne --dit- --p? P______ V_ n_ y_____ s___ P-c-e-u V- n- y-d-t- s-p- ------------------------- Pochemu Vy ne yedite sup?
注文 していない から です 。 Я ег--не --к-зыва--- н- ---аз--ал-. Я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------- Я его не заказывал / не заказывала. 0
Y--y-g--n- --ka--val - n- -a---y-a--. Y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ------------------------------------- Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 Я ----не--м--потом--что - --о-не-з--а-ы----/ не-з-казы--л-. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0
Ya --g- ne-yem,-po---u--h-o -a-y-g--n- --kaz--al /-n---ak-z-va--. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ----------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? Поч--у -- не -д-те ---о? П_____ В_ н_ е____ м____ П-ч-м- В- н- е-и-е м-с-? ------------------------ Почему Вы не едите мясо? 0
P---e-u------ ---i---m-aso? P______ V_ n_ y_____ m_____ P-c-e-u V- n- y-d-t- m-a-o- --------------------------- Pochemu Vy ne yedite myaso?
ベジタリアン だから です 。 Я в-гет--иа-ец-/-в---та---нк-. Я в___________ / в____________ Я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------ Я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya --ge-ari--ets-/ v-g-----anka. Y_ v____________ / v____________ Y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. -------------------------------- Ya vegetarianets / vegetarianka.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 Я-е-о-не ем, -от-му--т- я -ег-тари--ец /--е-етарианк-. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я в___________ / в____________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------------------------------ Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya-y--o -- -e---p-to-- c-to y--ve-e---i-net--/ ---eta-i-nk-. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ v____________ / v____________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. ------------------------------------------------------------ Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

ジェスチャーは単語の学習を助ける

単語を勉強すると、脳は多くの働きをする。 どの新しい単語も保存されなくてはならない。 しかし、学習するときに脳をサポートすることはできる。 それはジェスチャーによって機能する。 ジェスチャーは記憶の助けになる。 ジェスチャーを処理すると、単語をよりよく覚えておくことが出来る。 ある研究論文がそれをはっきりと証明した。 研究者たちは被験者に語彙を学ばせた。 これらの単語は本当は存在しない。 それらは芸術用語に属する。 いくつかの単語は、ジェスチャーとともに被験者に伝えられた。 つまり、被験者は単語を聞くまたは読むだけではない。 ジェスチャーを通じて、単語の意味も模倣された。 彼らが学んでいる間、脳の活動が測定された。 その際に研究者たちはある興味深い発見をした。 ジェスチャーをともなう単語の勉強では、複数の脳の領域が活発になった。 言語中枢とならんで感覚運動的領域でも活動を示した。 この付加的な脳の活動は、記憶にも影響する。 ジェスチャーとの学習は、複雑なネットワークをつくりだす。 このネットワークが、新しい単語を脳内のいくつもの場所に保存するのだ。 そうして語彙はより効率的に処理される。 それらの単語を使いたいと思うと、脳はそれをより早く見つける。 またそれらの単語はよりしっかりと記憶される。 しかし大切なのは、ジェスチャーが単語との関係を持っていることだ。 脳は単語とジェスチャーが適合すれば認識する。 これらの新しい認識は、新たな授業方法に結びつくかもしれない。 言語について少ししか知らない人たちは、だいたいがゆっくりと学ぶ。 単語を身体的に真似すれば、きっともっと簡単に学ぶだろう・・・。