արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   sk Dvojité spojky

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: C-s-- -o-- s-ce--ek-á, -le-p-íl-š --má---á. C____ b___ s___ p_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- p-k-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: V----bol síce-pr-sný,-ale--ríl-š ---ý. V___ b__ s___ p______ a__ p_____ p____ V-a- b-l s-c- p-e-n-, a-e p-í-i- p-n-. -------------------------------------- Vlak bol síce presný, ale príliš plný. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: H-t-- b-- p-hod--ý,-a-- --id----. H____ b__ p________ a__ p________ H-t-l b-l p-h-d-n-, a-e p-i-r-h-. --------------------------------- Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: Bu----j-e---t--usom- -lebo-vla---. B__ p____ a_________ a____ v______ B-ď p-j-e a-t-b-s-m- a-e-o v-a-o-. ---------------------------------- Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: Buď-------dnes v----, a-eb---a---- rá--. B__ p____ d___ v_____ a____ z_____ r____ B-ď p-í-e d-e- v-č-r- a-e-o z-j-r- r-n-. ---------------------------------------- Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: B---b--e-b-v---- ---, a--b- - -ot-l-. B__ b___ b____ u n___ a____ v h______ B-ď b-d- b-v-ť u n-s- a-e-o v h-t-l-. ------------------------------------- Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: Hov-rí --e-e--p- š-an-el-ky,-ale a--p- -n-licky. H_____ n_____ p_ š__________ a__ a_ p_ a________ H-v-r- n-e-e- p- š-a-i-l-k-, a-e a- p- a-g-i-k-. ------------------------------------------------ Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: Býv-l--ni-l-- - Madr-d-, -----j-v-L--dý-e. B_____ n_____ v M_______ a__ a_ v L_______ B-v-l- n-e-e- v M-d-i-e- a-e a- v L-n-ý-e- ------------------------------------------ Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: N----n--len---an--l--o---le ---A-g-icko. N______ l__ Š__________ a__ a_ A________ N-p-z-á l-n Š-a-i-l-k-, a-e a- A-g-i-k-. ---------------------------------------- Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: Je-nielen -lúp-,-a-e a------v-. J_ n_____ h_____ a__ a_ l______ J- n-e-e- h-ú-y- a-e a- l-n-v-. ------------------------------- Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: Je -iele--p---á, --e-aj-i--el-g-nt--. J_ n_____ p_____ a__ a_ i____________ J- n-e-e- p-k-á- a-e a- i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------- Je nielen pekná, ale aj inteligentná. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: Ne-o-orí-len po-n-m--------- aj -o--ra---z---. N_______ l__ p_ n_______ a__ a_ p_ f__________ N-h-v-r- l-n p- n-m-c-y- a-e a- p- f-a-c-z-k-. ---------------------------------------------- Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: N--iem hra- --i-n---l-ví-i, an--n- --t---. N_____ h___ a__ n_ k_______ a__ n_ g______ N-v-e- h-a- a-i n- k-a-í-i- a-i n- g-t-r-. ------------------------------------------ Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: N----m --nco-ať-a---v-lč----ani s-mb-. N_____ t_______ a__ v______ a__ s_____ N-v-e- t-n-o-a- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- -------------------------------------- Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: N-m-- r------ o--ru,---i ---et. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Č---------jšie -u--š--ra-o---,--ým -k-r--ud------ový. Č__ r_________ b____ p________ t__ s___ b____ h______ Č-m r-c-l-j-i- b-d-š p-a-o-a-, t-m s-ô- b-d-š h-t-v-. ----------------------------------------------------- Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Č---s--- --í-e---tý----ôr -ôže- í-ť. Č__ s___ p______ t__ s___ m____ í___ Č-m s-ô- p-í-e-, t-m s-ô- m-ž-š í-ť- ------------------------------------ Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: Č-- -e--l-------a--í- --- j--poh-dln-j--. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-e- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -