արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   kk Қос жалғаулықтар

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [тоқсан сегіз]

98 [toqsan segiz]

Қос жалғаулықтар

Qos jalğawlıqtar

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: Сая--- -ақсы-----ы----ра- --м -а-ш-т-п --берді. С_____ ж____ б_____ б____ т__ ш_______ ж_______ С-я-а- ж-қ-ы б-л-ы- б-р-қ т-м ш-р-а-ы- ж-б-р-і- ----------------------------------------------- Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді. 0
S--a-at---q-ı -o--ı,-b---q --m ş-r----------r-i. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: П--ы- --қы-ы-д- к-л----бірақ-т-лы -ол--. П____ у________ к_____ б____ т___ б_____ П-й-з у-қ-т-н-а к-л-і- б-р-қ т-л- б-л-ы- ---------------------------------------- Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды. 0
Poyı- w-qıtında-k----, -ira- ---- ----ı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: Қ-на--ү----йлы, б-ра- ----қ---а----л-ы. Қ____ ү_ ж_____ б____ т__ қ_____ б_____ Қ-н-қ ү- ж-й-ы- б-р-қ т-м қ-м-а- б-л-ы- --------------------------------------- Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды. 0
Q--a- üy ---l-, bi-a----m--ı---t b----. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: О--------обу-қ---е по-ыз----------. О_ н_ а________ н_ п______ о_______ О- н- а-т-б-с-а н- п-й-з-а о-ы-а-ы- ----------------------------------- Ол не автобусқа не пойызға отырады. 0
Ol--e-a----w-qa ne--o-ızğ- ot-r---. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: О--н--бүгін -е-----е--рте--т--е---- ---е--. О_ н_ б____ к____ н_ е____ т_______ к______ О- н- б-г-н к-ш-е н- е-т-ң т-ң-р-е- к-л-д-. ------------------------------------------- Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді. 0
Ol n---ügi--keşke ---ert-- t-----e---e--di. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: Ол-не бі--е-н- қ-н-қ -й-- ----д-. О_ н_ б____ н_ қ____ ү___ т______ О- н- б-з-е н- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------------- Ол не бізде не қонақ үйде тұрады. 0
O--ne-bi--- ne---n-q ü-de-t-r-d-. O_ n_ b____ n_ q____ ü___ t______ O- n- b-z-e n- q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------------------- Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: Ол---па--а ------ы--ын-а--- -ө---йді. О_ и______ д__ а________ д_ с________ О- и-п-н-а д-, а-ы-ш-н-а д- с-й-е-д-. ------------------------------------- Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді. 0
Ol---p-nş--d-,---ı-ş-n-a d- -öy-e---. O_ ï______ d__ a________ d_ s________ O- ï-p-n-a d-, a-ı-ş-n-a d- s-y-e-d-. ------------------------------------- Ol ïspanşa da, ağılşınşa da söyleydi.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: Ол-М---и-те--------д-нда д- т-р--н. О_ М_______ д__ Л_______ д_ т______ О- М-д-и-т- д-, Л-н-о-д- д- т-р-а-. ----------------------------------- Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған. 0
O---adrïd-e d-,-Lo--on----a--u--an. O_ M_______ d__ L_______ d_ t______ O- M-d-ï-t- d-, L-n-o-d- d- t-r-a-. ----------------------------------- Ol Madrïdte de, Londonda da turğan.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: Ол-----н---ы -а--Англия-ы-да біл---. О_ И________ д__ А_______ д_ б______ О- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-д-. ------------------------------------ Ол Испанияны да, Англияны да біледі. 0
O--Ï--an---nı--a--A---ï-an- d- bi-e-i. O_ Ï_________ d__ A________ d_ b______ O- Ï-p-n-y-n- d-, A-g-ï-a-ı d- b-l-d-. -------------------------------------- Ol Ïspanïyanı da, Anglïyanı da biledi.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: Ол ақ-м-- --н--е--с,-соным-----т-р-ж-лқа-. О_ а_____ қ___ е____ с______ қ____ ж______ О- а-ы-а- қ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р ж-л-а-. ------------------------------------------ Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау. 0
O- -qımaq--a-a-e--s, -o-ım-n--at-- -alq--. O_ a_____ q___ e____ s______ q____ j______ O- a-ı-a- q-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r j-l-a-. ------------------------------------------ Ol aqımaq qana emes, sonımen qatar jalqaw.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: Ол----мі-ғ-н- -м-с, соныме------р ---лды. О_ ә____ ғ___ е____ с______ қ____ а______ О- ә-е-і ғ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р а-ы-д-. ----------------------------------------- Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды. 0
O- ---mi-ğan- eme-- ---ı-en-q-t-r--q--d-. O_ ä____ ğ___ e____ s______ q____ a______ O- ä-e-i ğ-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r a-ı-d-. ----------------------------------------- Ol ädemi ğana emes, sonımen qatar aqıldı.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: Ол --місш- -а-а е---,-фр-нцуз-- д- с--л-й--. О_ н______ ғ___ е____ ф________ д_ с________ О- н-м-с-е ғ-н- е-е-, ф-а-ц-з-а д- с-й-е-д-. -------------------------------------------- Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді. 0
O- ---i-şe----- -m-s, fr-ncw-şa--a -ö-l-ydi. O_ n______ ğ___ e____ f________ d_ s________ O- n-m-s-e ğ-n- e-e-, f-a-c-z-a d- s-y-e-d-. -------------------------------------------- Ol nemisşe ğana emes, francwzşa da söyleydi.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: М-н -е --ани-о -е ---ара о-н----л-а-м-н. М__ н_ п______ н_ г_____ о____ а________ М-н н- п-а-и-о н- г-т-р- о-н-й а-м-й-ы-. ---------------------------------------- Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын. 0
Me- -- -ïanïn- n--gï-a-a -yn-y-------ın. M__ n_ p______ n_ g_____ o____ a________ M-n n- p-a-ï-o n- g-t-r- o-n-y a-m-y-ı-. ---------------------------------------- Men ne pïanïno ne gïtara oynay almaymın.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: М-н ---в------е--а--а -ил-й--лмайм--. М__ н_ в____ н_ с____ б____ а________ М-н н- в-л-с н- с-м-а б-л-й а-м-й-ы-. ------------------------------------- Мен не вальс не самба билей алмаймын. 0
M-n ne-vals n----mb--b--e--a-m--m-n. M__ n_ v___ n_ s____ b____ a________ M-n n- v-l- n- s-m-a b-l-y a-m-y-ı-. ------------------------------------ Men ne vals ne samba bïley almaymın.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: Мен -е--перан---е-бал-тт- -натп---ы-. М__ н_ о______ н_ б______ ұ__________ М-н н- о-е-а-ы н- б-л-т-і ұ-а-п-й-ы-. ------------------------------------- Мен не операны не балетті ұнатпаймын. 0
Men-n---pe--n- ne --l-t-i --atpay---. M__ n_ o______ n_ b______ u__________ M-n n- o-e-a-ı n- b-l-t-i u-a-p-y-ı-. ------------------------------------- Men ne operanı ne baletti unatpaymın.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Не-ұ--ым т-з жұм-- -ст-се-- -оғұрлы--е-т- --т----і-. Н_______ т__ ж____ і_______ с_______ е___ б_________ Н-ғ-р-ы- т-з ж-м-с і-т-с-ң- с-ғ-р-ы- е-т- б-т-р-с-ң- ---------------------------------------------------- Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің. 0
Ne--rlım-t-- -u-ıs--ste-e-, -o-u-l-m-er-e bi---es--. N_______ t__ j____ i_______ s_______ e___ b_________ N-ğ-r-ı- t-z j-m-s i-t-s-ñ- s-ğ-r-ı- e-t- b-t-r-s-ñ- ---------------------------------------------------- Neğurlım tez jumıs isteseñ, soğurlım erte bitiresiñ.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Н-ғұ-л---е-т--е--ке---------ұр-ы--е-т--е- ке-----асың. Н_______ е______ к______ с_______ е______ к___ а______ Н-ғ-р-ы- е-т-р-к к-л-е-, с-ғ-р-ы- е-т-р-к к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------------ Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың. 0
N-ğurlı- erte-e- --ls-ñ- ---ur--m-e-t-rek-k-t- -la---. N_______ e______ k______ s_______ e______ k___ a______ N-ğ-r-ı- e-t-r-k k-l-e-, s-ğ-r-ı- e-t-r-k k-t- a-a-ı-. ------------------------------------------------------ Neğurlım erterek kelseñ, soğurlım erterek kete alasıñ.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: Ж-с-ң -л-ай--н -айын--мі-------ұ-с----бер-д-. Ж____ ұ_______ с_____ м______ ж______ б______ Ж-с-ң ұ-ғ-й-а- с-й-н- м-н-з-ң ж-м-а-а б-р-д-. --------------------------------------------- Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді. 0
J-s-- -lğa---n-s---n, m--ez-ñ-j--s-r- ---e-i. J____ u_______ s_____ m______ j______ b______ J-s-ñ u-ğ-y-a- s-y-n- m-n-z-ñ j-m-a-a b-r-d-. --------------------------------------------- Jasıñ ulğayğan sayın, mineziñ jumsara beredi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -