արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   pt Conjunções duplas

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: A--ia--m-f-i --n-ta m-s-d--as--d- -ans-ti--. A v_____ f__ b_____ m__ d________ c_________ A v-a-e- f-i b-n-t- m-s d-m-s-a-o c-n-a-i-a- -------------------------------------------- A viagem foi bonita mas demasiado cansativa. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: O c-m---o -oi -on-u-- ma- --m-si-d------o. O c______ f__ p______ m__ d________ c_____ O c-m-o-o f-i p-n-u-l m-s d-m-s-a-o c-e-o- ------------------------------------------ O comboio foi pontual mas demasiado cheio. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: O-h-t-- -r---on-or-á-el-m-s-d---s-a-- c--o. O h____ e__ c__________ m__ d________ c____ O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s d-m-s-a-o c-r-. ------------------------------------------- O hotel era confortável mas demasiado caro. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: El--a--nha --a-----rro-o- ---om--io. E__ a_____ o a________ o_ o c_______ E-e a-a-h- o a-t-c-r-o o- o c-m-o-o- ------------------------------------ Ele apanha o autocarro ou o comboio. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: El- --- h--e --noite-ou -manh--------h-. E__ v__ h___ à n____ o_ a_____ d_ m_____ E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã- ---------------------------------------- Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: Ele--or- ----o--- ou n--ho---. E__ m___ c_______ o_ n_ h_____ E-e m-r- c-n-o-c- o- n- h-t-l- ------------------------------ Ele mora connosco ou no hotel. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: El- ---a----to e-p---o- c------g-ê-. E__ f___ t____ e_______ c___ i______ E-a f-l- t-n-o e-p-n-o- c-m- i-g-ê-. ------------------------------------ Ela fala tanto espanhol como inglês. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: El- mo--u---nto-e- -ad--d-co-o--m-L-nd--s. E__ m____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ------------------------------------------ Ela morou tanto em Madrid como em Londres. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: E-a-----e----anto-a -sp---a ---o - --glat--r-. E__ c______ t____ a E______ c___ a I__________ E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a c-m- a I-g-a-e-r-. ---------------------------------------------- Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: E---n---é -ó--st-pid-- ma- tam-é- é pre------o. E__ n__ é s_ e________ m__ t_____ é p__________ E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-. ----------------------------------------------- Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: El- não---só-boni-a, mas -----m i-t-lig--t-. E__ n__ é s_ b______ m__ t_____ i___________ E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e- -------------------------------------------- Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: El- n-o-f-l- -ó--l-mão, m---ta---- -----ê-. E__ n__ f___ s_ a______ m__ t_____ f_______ E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s- ------------------------------------------- Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: Eu nã- -oc---e--pian- -e--gu---r--. E_ n__ t___ n__ p____ n__ g________ E- n-o t-c- n-m p-a-o n-m g-i-a-r-. ----------------------------------- Eu não toco nem piano nem guitarra. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: E- --o-se--d-nç---n-- v-lsa---m--amb-. E_ n__ s__ d_____ n__ v____ n__ s_____ E- n-o s-i d-n-a- n-m v-l-a n-m s-m-a- -------------------------------------- Eu não sei dançar nem valsa nem samba. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: Eu-não--o-t- nem-d--ó-e-a nem-de-b-l-e-. E_ n__ g____ n__ d_ ó____ n__ d_ b______ E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-. ---------------------------------------- Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Q-a-t- m----rápi-- -r-b-lhar-s,-m-is--ed- -s-ar--------o. Q_____ m___ r_____ t___________ m___ c___ e______ p______ Q-a-t- m-i- r-p-d- t-a-a-h-r-s- m-i- c-d- e-t-r-s p-o-t-. --------------------------------------------------------- Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Qua-t----is cedo--i-r-s,---is-c-do p-de--s-ir ------. Q_____ m___ c___ v______ m___ c___ p______ i_ e______ Q-a-t- m-i- c-d- v-e-e-, m-i- c-d- p-d-r-s i- e-b-r-. ----------------------------------------------------- Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: Q--n---m-is -el-- s--f-ca----i--con-or---el s- to---. Q_____ m___ v____ s_ f____ m___ c__________ s_ t_____ Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- t-r-a- ----------------------------------------------------- Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -