| En æblejuice, tak. |
Έναν-χυ-ό-μή--υ-παρα---ώ.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Énan -h-m- -ḗ-ou------alṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
En æblejuice, tak.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| En sodavand, tak. |
Μ---λ-μονά-α-πα--καλ-.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
M-a --m----a-pa----l-.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
En sodavand, tak.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Et glas tomatjuice, tak. |
Έ-α-----ατ---μ- πα--κ--ώ.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Én---t--a---hym- pa--k--ṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Et glas tomatjuice, tak.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Jeg vil gerne have et glas rødvin. |
Θα-----α---- ---ήρι ------ο----σ-.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
Tha----el---n- -otḗ-i-kók-i-o-krasí.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Jeg vil gerne have et glas rødvin.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Jeg vil gerne have et glas hvidvin. |
Θ--ή--λ- -να -ο---ι-λ--κ--κρα--.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
T----t-----é-- -o--r---eu-ó-kr-s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Jeg vil gerne have et glas hvidvin.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Jeg vil gerne have en flaske champagne. |
Θα ---λα-έν- μ-ο-κά---σα-π-νια.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
T-- --he---é---mp--kál--s--p--i-.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Jeg vil gerne have en flaske champagne.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Kan du lide fisk? |
Σου-αρ--ει -ο--άρι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
Sou------i--o---ár-?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Kan du lide fisk?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Kan du lide oksekød? |
Σ-- α-------- -----ό -ρ---;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
Sou-arés-i t--bodin--k---s?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Kan du lide oksekød?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Kan du lide svinekød? |
Σου ---σ----ο χοιρι-ό-κρ---;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
S-u-ar---i -- -hoir--ó kr---?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Kan du lide svinekød?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Jeg vil gerne have noget uden kød. |
Θα ----- -ά-ι χωρίς-κρ--ς.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Th- -th--a kát- c-ōr-s-kr-as.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Jeg vil gerne have noget uden kød.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. |
Θα -θ-λα--ία με-ί-α λ----ικά.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
T-- -t---a -í- me-í-a -----niká.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. |
Θ---θε-α-κ--ι-γ-ήγ-ρο.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
T-a ---e-- -----g--g--o.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Vil du have ris til? |
Θ- το ---ατ---ε-ρύζ-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
T-a-t--t--l-te -e-r-zi?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Vil du have ris til?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Vil du have spaghetti til? |
Θ---- θέ--τ- μ--ζυμαρικα;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
Th---o---élate -- -y-a-i-a?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Vil du have spaghetti til?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Vil du have kartofler til? |
Θ- το ---α-ε μ- -ατ---ς;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Th- -- t---a----e p-táte-?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Vil du have kartofler til?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| Jeg synes ikke det smager godt. |
Α-τή---γ-ύ---δ-ν μο- αρ-σ-ι.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
A--ḗ-ē------ -en--o---ré--i.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Jeg synes ikke det smager godt.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Maden er kold. |
Το-φαγητό -ί-α- ----.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
To---a-ēt- e--a--k-ýo.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Maden er kold.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Det har jeg ikke bestilt. |
Α--- δ-ν-το-----γ----α.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A-tó -e--to-pa--ng-i--.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Det har jeg ikke bestilt.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|