Parlør

da På restaurant 2   »   el Στο εστιατόριο 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [τριάντα]

30 [triánta]

Στο εστιατόριο 2

Sto estiatório 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. Έναν-χυ-ό-μή--υ-παρα---ώ. Έ___ χ___ μ____ π________ Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. 0
Énan -h-m- -ḗ-ou------alṓ. É___ c____ m____ p________ É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-. -------------------------- Énan chymó mḗlou parakalṓ.
En sodavand, tak. Μ---λ-μονά-α-πα--καλ-. Μ__ λ_______ π________ Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-. ---------------------- Μία λεμονάδα παρακαλώ. 0
M-a --m----a-pa----l-. M__ l_______ p________ M-a l-m-n-d- p-r-k-l-. ---------------------- Mía lemonáda parakalṓ.
Et glas tomatjuice, tak. Έ-α-----ατ---μ- πα--κ--ώ. Έ___ τ_________ π________ Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. 0
Én---t--a---hym- pa--k--ṓ. É___ t__________ p________ É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-. -------------------------- Énan tomatochymó parakalṓ.
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Θα-----α---- ---ήρι ------ο----σ-. Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____ Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί- ---------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 0
Tha----el---n- -otḗ-i-kók-i-o-krasí. T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í- ------------------------------------ Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Θ--ή--λ- -να -ο---ι-λ--κ--κρα--. Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____ Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί- -------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. 0
T----t-----é-- -o--r---eu-ó-kr-s-. T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í- ---------------------------------- Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
Jeg vil gerne have en flaske champagne. Θα ---λα-έν- μ-ο-κά---σα-π-νια. Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________ Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-. ------------------------------- Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. 0
T-- --he---é---mp--kál--s--p--i-. T__ ḗ_____ é__ m_______ s________ T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-. --------------------------------- Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
Kan du lide fisk? Σου-αρ--ει -ο--άρι; Σ__ α_____ τ_ ψ____ Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-; ------------------- Σου αρέσει το ψάρι; 0
Sou------i--o---ár-? S__ a_____ t_ p_____ S-u a-é-e- t- p-á-i- -------------------- Sou arései to psári?
Kan du lide oksekød? Σ-- α-------- -----ό -ρ---; Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____ Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς- --------------------------- Σου αρέσει το βοδινό κρέας; 0
Sou-arés-i t--bodin--k---s? S__ a_____ t_ b_____ k_____ S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s- --------------------------- Sou arései to bodinó kréas?
Kan du lide svinekød? Σου ---σ----ο χοιρι-ό-κρ---; Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____ Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς- ---------------------------- Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; 0
S-u-ar---i -- -hoir--ó kr---? S__ a_____ t_ c_______ k_____ S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s- ----------------------------- Sou arései to choirinó kréas?
Jeg vil gerne have noget uden kød. Θα ----- -ά-ι χωρίς-κρ--ς. Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____ Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς- -------------------------- Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 0
Th- -th--a kát- c-ōr-s-kr-as. T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____ T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s- ----------------------------- Tha ḗthela káti chōrís kréas.
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Θα -θ-λα--ία με-ί-α λ----ικά. Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________ Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-. ----------------------------- Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. 0
T-- -t---a -í- me-í-a -----niká. T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________ T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á- -------------------------------- Tha ḗthela mía merída lachaniká.
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. Θ---θε-α-κ--ι-γ-ήγ-ρο. Θ_ ή____ κ___ γ_______ Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο- ---------------------- Θα ήθελα κάτι γρήγορο. 0
T-a ---e-- -----g--g--o. T__ ḗ_____ k___ g_______ T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o- ------------------------ Tha ḗthela káti grḗgoro.
Vil du have ris til? Θ- το ---ατ---ε-ρύζ-; Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-; --------------------- Θα το θέλατε με ρύζι; 0
T-a-t--t--l-te -e-r-zi? T__ t_ t______ m_ r____ T-a t- t-é-a-e m- r-z-? ----------------------- Tha to thélate me rýzi?
Vil du have spaghetti til? Θ---- θέ--τ- μ--ζυμαρικα; Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-; ------------------------- Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 0
Th---o---élate -- -y-a-i-a? T__ t_ t______ m_ z________ T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-? --------------------------- Tha to thélate me zymarika?
Vil du have kartofler til? Θ- το ---α-ε μ- -ατ---ς; Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς- ------------------------ Θα το θέλατε με πατάτες; 0
Th- -- t---a----e p-táte-? T__ t_ t______ m_ p_______ T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s- -------------------------- Tha to thélate me patátes?
Jeg synes ikke det smager godt. Α-τή---γ-ύ---δ-ν μο- αρ-σ-ι. Α___ η γ____ δ__ μ__ α______ Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 0
A--ḗ-ē------ -en--o---ré--i. A___ ē g____ d__ m__ a______ A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-. ---------------------------- Autḗ ē geúsē den mou arései.
Maden er kold. Το-φαγητό -ί-α- ----. Τ_ φ_____ ε____ κ____ Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-. --------------------- Το φαγητό είναι κρύο. 0
To---a-ēt- e--a--k-ýo. T_ p______ e____ k____ T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-. ---------------------- To phagētó eínai krýo.
Det har jeg ikke bestilt. Α--- δ-ν-το-----γ----α. Α___ δ__ τ_ π__________ Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-. ----------------------- Αυτό δεν το παρήγγειλα. 0
A-tó -e--to-pa--ng-i--. A___ d__ t_ p__________ A-t- d-n t- p-r-n-e-l-. ----------------------- Autó den to parḗngeila.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -