| brillerne |
സ-ഫ--കങ-ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
s-hadik-ngal
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
brillerne
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| Han har glemt sine briller. |
അവ--ക--ണട -റ-്--.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
ava- kan--d--m-ra-n-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Han har glemt sine briller.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| Hvor har han dog sine briller? |
അ---റ----്---എ---െ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
av---- ------a--vid-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Hvor har han dog sine briller?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| uret |
ഘ-ികാരം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d-ka--am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
| Hans ur er i stykker. |
അ---റെ --ച്ച് -കർ------ക്---്-ു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a----e va--hu--h-ka--n-rik-unn-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Hans ur er i stykker.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| Uret hænger på væggen. |
ക--ോക്ക----മ-ിൽ-തൂ-്-ി-്--ട---ുന്-ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c--kku-c-u-ar-l -h-n-i-kida--u-nu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Uret hænger på væggen.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| passet |
പ--്----്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p--s-ort-u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
passet
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| Han har mistet sit pas. |
പാസ-പോ-ട്-്-നഷ--പ്-െട-ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-as--r--- -asht---e-t-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Han har mistet sit pas.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| Hvor har han dog sit pas? |
അവ-്---പ--്പോർ---് എ-ി--?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
ava--e-p-as-o-ttu -----?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Hvor har han dog sit pas?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| hun – hendes |
അ-- - അ-ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--- - ---l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
hun – hendes
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| Børnene kan ikke finde deres forældre. |
ക-ട-ടിക--്-്-മാ-ാ-ിതാക-കളെ ക-്-െ-്താ- കഴ-യു--ന----.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k-tti-a---u m-a-ha-p----a-k--- --n--th-a--k-z-iy-n-i-la.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| Men der kommer deres forældre jo! |
എന-ന-ൽ --ള--- --താ-ിതാ--ക--വരുന്-ു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
e-naal a--l-de-m-a--aa-ith-a-kal -arunnu!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Men der kommer deres forældre jo!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| De – Deres |
ന---ങ--- ന--്ങള--െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n--ga- --n---alu-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
De – Deres
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
നിങ്ങ-ുട-----്ര -ങ്ങനെയായ----്നു മ---റ്-ർ----്ള-?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
ni-ga---e-y--t-ra -n---e-a--iru-nu m---er-m--la-?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
ന-ങ-ങ------ാര-യ --സ്--റർ മ-ള-ളർ--വ-ട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
nin--lu-------r--------- m-llar e-i--?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| De – Deres |
നി---- --നിങ്ങളു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n-al---nin-alu-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
De – Deres
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
നിങ----ടെ-യാ-്ര -ങ--ന--ായ-ര--്-ു-----് -്-ി--ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--ga--d- -a-thra--------aayir----- mis s--ith-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
നിങ-ങ-ു-- ഭ-ത്---- ശ-ര-----സ്മ---ത---വിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n--g-lu-- -h-rt--av--s-ree--th---mit-u --i--?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|