Parlør

da Spørgsmål – datid 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [seksogfirs]

Spørgsmål – datid 2

Spørgsmål – datid 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Hvilket slips har du haft på? რ--ელ---ალ-ტ-----ე--თა? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
r--e-i h-l--'--h------e-a? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
Hvilken bil har du købt? რ-მელ- მ-ნქ-ნა -ყი--? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
romeli --nk-na-iq-de? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvilken avis har du haft abonnement på? რ---ლი გა---- --მ-იწერ-? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
ro--li ga-e-i -a--it-'--e? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
Hvem har du set? ვ-ნ-------ე? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
v-n d--nakh-? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvem har du mødt? ვ-- -ე-ვდით? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
v-s-shek-v--t? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvem har du genkendt? ვ--------თ? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
v-n-i-s--it? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvornår stod du op? როდი---დ---თ? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
rod-s-ade-i-? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvornår begyndte du? რ-დ---და--ყეთ? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
ro--s---it-'q--? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?
Hvornår holdt du op? რ--ის შ----ი---? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
r---s-sh-ts'qv-t'e-? r____ s_____________ r-d-s s-e-s-q-i-'-t- -------------------- rodis shets'qvit'et?
Hvorfor vågnede du? რა-ომ-გაი-ვი-ე-? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
rat'-m --i--vid--t? r_____ g___________ r-t-o- g-i-h-i-z-t- ------------------- rat'om gaighvidzet?
Hvorfor er du blevet lærer? რ---მ--ახ--თ -----ვ-ე-ე--? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
rat'om--a-hd-t-----s'a-lebel-? r_____ g______ m______________ r-t-o- g-k-d-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------ rat'om gakhdit masts'avlebeli?
Hvorfor har du taget en taxa? რ---მ-ჩ--ე--თ-ტ--ს--? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
r-t-o- ch-je-it-t-ak--h-? r_____ c_______ t________ r-t-o- c-a-e-i- t-a-s-h-? ------------------------- rat'om chajekit t'aksshi?
Hvor er du kommet fra? საიდ-ნ--ოხვედ-თ? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
s-idan --k----i-? s_____ m_________ s-i-a- m-k-v-d-t- ----------------- saidan mokhvedit?
Hvor er du gået hen? ს-დ -ა-ვე--თ? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
s------akh--dit? s__ t___________ s-d t-'-k-v-d-t- ---------------- sad ts'akhvedit?
Hvor har du været? ს-დ-ი--ვით? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
s-- i-avi-? s__ i______ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
Hvem har du hjulpet? ვის -იე--ა--? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
vi- -i--h----? v__ m_________ v-s m-e-h-a-e- -------------- vis miekhmare?
Hvem har du skrevet til? ვ-ს--ი----ე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
vis-m--t-'--e? v__ m_________ v-s m-s-s-e-e- -------------- vis mists'ere?
Hvem har du svaret? ვ-ს-უ--ს-ხე? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
v-s --'----he? v__ u_________ v-s u-'-s-k-e- -------------- vis up'asukhe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -