| ቃሉ አልገባኝም። |
ആ-വ-ക്ക്--ന-ക്ക- മനസ്സിലാകുന--ി--ല.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
au--aakku -nik-u-man----aa--nn---a.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
ቃሉ አልገባኝም።
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
| አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
വ--ക- എ-ി-്ക് മന-്-ി-ാകു-്നി-്-.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
vaach-kam-en--k--m---s--a----nill-.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
| ትርጉሙ አልገባኝም። |
എ-ിക്-് അർ-്ഥ- മ--്----ക-ന-ന--്ല.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
en--------ham man-s-l--k--n----.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
| መምህሩ |
അധ്-ാപകൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad----p-kan
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
መምህሩ
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| መምህሩን ይረዱታል? |
ടീച്ചറ---ന-----ായോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t----r- m-na-ilaay-?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
መምህሩን ይረዱታል?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
അ--,-ഞാ---വ-െ -ന--ാ---മ--്----ക്-----ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
ath-- -jaan -v-ne-n---a--i-m--a---a-kku--u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
| መምህሯ |
അ--യ-പ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad----p-kan
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
መምህሯ
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| መምህሯን ይረዷታል? |
ട---ചറ---ന-്----യ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te-tu-- -a-asi--a--?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
መምህሯን ይረዷታል?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
അത-- -----വ-െ-ന-്-ാ-- -നസ്സി-ാക---ന--ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
ath-,-nja-- -v-r- -a-n--y- --n--i-------n-.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
| ህዝብ |
ജന-്ങൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
ja-a--al
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
|
|
| ህዝቡን ይረዱታል? |
നിങ്-ൾക്ക് ആ--കള----സ-------?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
nin---------l---le ---as--aa-o?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
| አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
ഇല-ല--എനിക്-്-അ-ളെ -ത്-----ന-യ---ന---ിലാ---്-ില്ല.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i-la- --ikk--ava---ath-a na-n-a---m---sila-ku-n-l-a.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
| ሴት ጋደኛ |
ക----ി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
kaamuki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
|
|
| ሴት ጋደኛ አለዎት? |
നിങ-----ക--ഒരു --മു-- ഉ--ടോ?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
ni-gal-k- -ru---am-k-----o?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
|
| አዎ ፤ አለኝ። |
അതെ,----ക--്---െ--ണം --്--.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a--e, -nikk- ---nn-------.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
|
አዎ ፤ አለኝ።
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
|
| ሴት ልጅ |
മകൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
mak-l
m____
m-k-l
-----
makal
|
|
| ሴት ልጅ አለዎት? |
നി--ങ--്ക--ഒരു മ------ോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
nin-a--ku--r- m-k---ndo?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
|
| አይ ፤ የለኝም። |
ഇ-്ല,-എന--്-ി-്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
ill---e-----l-a.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
|
አይ ፤ የለኝም።
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.
|