| ቃሉ አልገባኝም። |
ആ-വ--്-്-എ-ിക-ക് മനസ----ാ-ു-്-ി---.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a- -aa-ku e--k-u manasi-a---nnill-.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
ቃሉ አልገባኝም።
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
| አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
വാച-- എന-ക--്--നസ്---ാക---നി--ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
vaac--kam --ikk----na-i-a-ku-n-lla.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
| ትርጉሙ አልገባኝም። |
എ-ിക്ക-----്----നസ---ല--ു-്-ി-്-.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
e----- a------ma--si-aa--nnil-a.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
| መምህሩ |
അധ--ാ--ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a---a--a--n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
መምህሩ
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| መምህሩን ይረዱታል? |
ടീച---- മ--്സി--യ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te-tu-- ma-a--l-a-o?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
መምህሩን ይረዱታል?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
അ-െ, ഞാൻ -വ-െ നന്-ായി -നസ്--ലാ-്------.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a---, --aan -va-e-----aa-i ma--s---akku--u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
| መምህሯ |
അധ-യാ--ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a-h-aap--an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
መምህሯ
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| መምህሯን ይረዷታል? |
ടീച്-റ- മ-സ-സ-ലായ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t---u-e---na----ay-?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
መምህሯን ይረዷታል?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
അ--, ഞ-- -വര- ന-്--യി-മനസ-സി--ക----്നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a-h-- n-aa----a---na-na--- m---si--a------.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
| ህዝብ |
ജ----ൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
j-na-g-l
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
|
|
| ህዝቡን ይረዱታል? |
നി----ക്-് ആ-ു--െ-മ--്സിലാ-ോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n---a---- aa---a-- -a-----a---?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
| አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
ഇല-ല---ന-ക്-്-അ--െ അത-ര-ന-്---ി മനസ-------ന--ി-്ല.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
il--, -n-k-----ale a--r------a-y--mana----akunni---.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
| ሴት ጋደኛ |
ക--ു-ി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
k----ki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
|
|
| ሴት ጋደኛ አለዎት? |
നി---ൾക---------ാമു-- ഉണ്--?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
ni---l-ku-o-----am--i u-d-?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
|
| አዎ ፤ አለኝ። |
അത-,--ന-ക്-്--ര----- ഉണ---.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a--e- --i--u-o-e-----u-du.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
|
አዎ ፤ አለኝ።
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
|
| ሴት ልጅ |
മ-ൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
mak-l
m____
m-k-l
-----
makal
|
|
| ሴት ልጅ አለዎት? |
ന-ങ്ങൾക്-----ു--കളുണ---?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
ni-----ku-oru--a--l--do?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
|
| አይ ፤ የለኝም። |
ഇല-ല,-------ില്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
il-a,---ikk--la.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
|
አይ ፤ የለኝም።
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.
|