የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ml കഴിഞ്ഞ 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

84 [enpathinaalu]

കഴിഞ്ഞ 4

kazhinja 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላያላምኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ വ-യി-്ചു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
vaa-ichu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
እኔ አነበብኩኝ ഞാ- -ായ-----. ഞാ_ വാ____ ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-. ------------- ഞാൻ വായിച്ചു. 0
n-aa----a----u. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ഞ-ൻ-നോ-ൽ---ഴ--- -ാ--ച്ച-. ഞാ_ നോ__ മു___ വാ____ ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-. ------------------------- ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. 0
njaan -o--l mu-huv-- -aa-ichu. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
መረዳት മനസ--ില--്--ക മ_______ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക ------------- മനസ്സിലാക്കുക 0
man-si---kkuka m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። എ-ിക--- മന--ലാ--. എ___ മ_____ എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-. ----------------- എനിക്ക് മനസിലായി. 0
enik-- ---as-l-a--. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። വ-ച-ം-മ-ഴ--നും -നസ്സി-ാ-ി. വാ__ മു___ മ______ വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-. -------------------------- വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. 0
v-ac-a-a- -uz-uv-num -ana-i--ay-. v________ m_________ m___________ v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i- --------------------------------- vaachakam muzhuvanum manasilaayi.
መመለስ/ መልስ መስጠት മ-ുപടി മ___ മ-ു-ട- ------ മറുപടി 0
m-r--a-i m_______ m-r-p-d- -------- marupadi
እኔ መለስኩኝ። ഞാൻ പ്-തികര---ചി-്ടുണ--്. ഞാ_ പ്___________ ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------- ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
n--an-p--th--a-i-----u---. n____ p___________________ n-a-n p-a-h-k-r-c-i-t-n-u- -------------------------- njaan prathikarichittundu.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። എ--ല--ചോ--യ--ങ--്ക-- ഞ----ത്--- ന-ക-. എ__ ചോ_______ ഞാ_ ഉ___ ന___ എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-. ------------------------------------- എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. 0
al-- --odya--alkku- -jaa- ut-a--m ----i. a___ c_____________ n____ u______ n_____ a-l- c-o-y-n-a-k-u- n-a-n u-h-r-m n-l-i- ---------------------------------------- alla chodyangalkkum njaan utharam nalki.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። എന--്--ിയാ- ----ി-്--ിയാമായ-ര-ന--ു. എ_____ - എ___________ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 0
e-i-k---ya-- - -n--kariyaa-aay--unn-. e___________ - e_____________________ e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-a-y-r-n-u- ------------------------------------- enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ഞ-ൻ-ഇത്-എഴു--ന--ു---ഞാൻ ഇത- ----ി. ഞാ_ ഇ_ എ____ - ഞാ_ ഇ_ എ___ ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി- ---------------------------------- ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. 0
njaan-it-- -zhu--un-u---nj-----thu---huth-. n____ i___ e_________ - n____ i___ e_______ n-a-n i-h- e-h-t-u-n- - n-a-n i-h- e-h-t-i- ------------------------------------------- njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። ഞ-ൻ അ-- -------ന-നു ---ാൻ-അ-്--േ---ു. ഞാ_ അ_ കേ_____ - ഞാ_ അ_ കേ___ ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-. ------------------------------------- ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. 0
n-a---at-- kelk--nnu---n------t-u-k-tt-. n____ a___ k________ - n____ a___ k_____ n-a-n a-h- k-l-k-n-u - n-a-n a-h- k-t-u- ---------------------------------------- njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። എ----ക--ഇ-്-ല-ിക്-ും-- -ന-ക്ക- --്-ലഭ-ച്-ു. എ___ ഇ_ ല___ - എ___ ഇ_ ല____ എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- ------------------------------------------- എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 0
e-ik-- -t-- -a-h------- e--k-- --h- l-bh--hu. e_____ i___ l________ - e_____ i___ l________ e-i-k- i-h- l-b-i-k-m - e-i-k- i-h- l-b-i-h-. --------------------------------------------- enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ഞ-ൻ ----കൊണ്ടുവ-ു--ന------- ഇത- ക-ണ-ടുവന---. ഞാ_ ഇ_ കൊ______ - ഞാ_ ഇ_ കൊ______ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു- -------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. 0
nj--n -thu-kon---a-u--u - -ja-n -thu -on---a--u. n____ i___ k___________ - n____ i___ k__________ n-a-n i-h- k-n-u-a-u-n- - n-a-n i-h- k-n-u-a-n-. ------------------------------------------------ njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ഞാ--ഇ----ാങ-ങു--നു --ഞാ- ഇത---ാങ്-ി. ഞാ_ ഇ_ വാ____ - ഞാ_ ഇ_ വാ___ ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. 0
nja-- i-h- --a-gunnu-- -j-a---th- -a---i. n____ i___ v________ - n____ i___ v______ n-a-n i-h- v-a-g-n-u - n-a-n i-h- v-a-g-. ----------------------------------------- njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ഞാ---ത് ---ത--്ഷി----ന--ു - ഞാ- -ത--പ---ീക്ഷി-്--. ഞാ_ ഇ_ പ്________ - ഞാ_ ഇ_ പ്_______ ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു- -------------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. 0
n-a-- i-h- pra-h-e-s-i-------- n-aa--i-hu pr-t----sh---u. n____ i___ p________________ - n____ i___ p______________ n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-k-n-u - n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-h-. --------------------------------------------------------- njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ഞ-ൻ -ത---ി-ദ----ക---ന്---- ഞാ- --് -ിശ-ീകര-ച്ചു. ഞാ_ അ_ വി________ - ഞാ_ അ_ വി_______ ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-. ------------------------------------------------ ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. 0
nj-a---thu--is-a--ek-ri-kunnu---nj-----t-u-v---ad-e-a--c-u. n____ a___ v_________________ - n____ a___ v_______________ n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-k-u-n- - n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-c-u- ----------------------------------------------------------- njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። എ-ിക-കറി-ാം - എനി--ക--യാം. എ_____ - എ______ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം- -------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. 0
e-i-----y--m---e--kkariyaa-. e___________ - e____________ e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-. ---------------------------- enikkariyaam - enikkariyaam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -