So’zlashuv kitobi

uz Genitiv   »   sr Генитив

99 [toqson toqqiz]

Genitiv

Genitiv

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
qiz dostimning mushuki М--к- мој- --и--тељи-е М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Mač-a --je---i-a------e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
dostimning iti П-с мог пр--а-еља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
P-s-mo- p--j---lja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
bolalarimning oyinchoqlari И--ач-е---------е И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
I---č-e m-je-d--e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Bu mening hamkasbimning koylagi. О-- ј- -ан-и- м-г к-л-г-. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
O-o je m---i--m-- -----e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Bu mening hamkasbimning mashinasi. Ов--је --то-м-ј---ол--ин-ц-. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
Ov- je a-t- -oje---legini-e. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Bu mening hamkasblarimning ishi. О-- -е-п-сао-м--их ------. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
O-o -- ----o mo-i- -ol-ga. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.
Koylakdagi tugma ochirilgan. Дугм---- -о---и је о----о. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Dug-- n--ko--l-i-----tpalo. D____ n_ k______ j_ o______ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo.
Garajning kaliti yoq. К-у- од гар--- је--ест-о. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
K-ju- -d -ar--e----ne----. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao.
Rahbarning kompyuteri buzilgan. Шефо--к--пј-т-р ј---о---р-н. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Š---v k----u-er ----ok--re-. Š____ k________ j_ p________ Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren.
Qizning ota-onasi kimlar? К---у---д---љи--ево-ч-ц-? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Ko s- -odi-e--i --voj--ce? K_ s_ r________ d_________ K- s- r-d-t-l-i d-v-j-i-e- -------------------------- Ko su roditelji devojčice?
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin? Како-д--дођ-м-д---у-е --н-- роди----? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Kak- ---d---m do kuc----j---h--od-t-l-a? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-c-e n-e-i- r-d-t-l-a- ---------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Uy kochaning oxirida. К----с---а--з- на-----у-ул---. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
K-c-a -------zi -- ---ju uli-e. K___ s_ n_____ n_ k____ u_____ K-c-a s- n-l-z- n- k-a-u u-i-e- ------------------------------- Kuća se nalazi na kraju ulice.
Shveytsariya poytaxtining nomi nima? Како -- з-ве-гл-вни-г-ад Шв---ар--е? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
Ka-- s----ve -l--n--g--- Šva-car--e? K___ s_ z___ g_____ g___ Š__________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-a-c-r-k-? ------------------------------------ Kako se zove glavni grad Švajcarske?
Kitobning nomi nima? К-ј--је---сло- -њ--е? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
K--i -- n-s--v-knj--e? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige?
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima? Ка---с- -ову ---- -д--о----e? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
K-ko -- zovu-deca-od---m--je? K___ s_ z___ d___ o_ k_______ K-k- s- z-v- d-c- o- k-m-i-e- ----------------------------- Kako se zovu deca od komšije?
Bolalarning maktab tatillari qachon? К-да--- -ко-с-- -а-пу-т-д-ц-? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
K--- -e-šk--s-- r---------ce? K___ j_ š______ r______ d____ K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-c-? ----------------------------- Kada je školski raspust dece?
Shifokorning ish vaqti qachon? Кад--су -о-т-ро-и т-р--ни-----а-ије-т-? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Ka-a--- dok--rovi ----i----a--ac--ente? K___ s_ d________ t______ z_ p_________ K-d- s- d-k-o-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- --------------------------------------- Kada su doktorovi termini za pacijente?
Muzeyning ish vaqti qanday? К-д--је --в--ен-м-зе-? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Kada-j- otv---- -----? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -