Phrasebook

tl Nasa daan   »   ru В дороге

37 [tatlumpu’t pito]

Nasa daan

Nasa daan

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ruso Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. Он-едет-на мот-цикле. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On --d-t-na-mo-otsi--e. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Siya ng nagbibisikleta. Он е----н- в-л-с-педе. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On--e-et n--ve--------. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Siya ay naglalakad. Он-идёт-п-шк-м. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O- -dët --s--om. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Siya ay sumakay sa barko. О---л--ё--н- --роходе. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On--ly-ët na --ro-hod-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Siya ay sumakay sa bangka. Он -лы--т-на -о--е. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On--ly--t ---lo-k-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Lumalangoy siya. Он пл-в-т. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- -----t. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Delikado ba dito? Зде-ь-о-ас-о? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z---- -pas-o? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Delikado bang makisakay mag-isa? О----- --т--е---ова-- ------? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O-nomu--u--s-estvov-tʹ---a-n-? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? Но-ью--па-но -о-и-- -у-ят-? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
N-chʹ-- o-a-n--khodit---u-yat-? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Naligaw kami. М- --бл-дили-ь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My -a-lu--l-s-. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Nasa maling daan kami. Мы-пош-и не---да. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
M----shl---e-----. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Kailangan nating bumalik. Н-до -аз-ор-чива--с-. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
Nad- ra--orac---atʹ--a. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Saan pwedeng magparada dito? Где -д--- м-жно-п-и----оваться? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
G-- --es- -oz-----riparko-atʹ-ya? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Mayroon bang paradahan dito? Зд-с- е--ь---т--то--к-? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z--sʹ-----ʹ -vto--oya-k-? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Gaano katagal pwedeng magparada dito? Как-до-го зд-с------о ---я--? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-------- z--s- m-z-no----ya-ʹ? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Nag-ski ka ba? В- -а-ает-с---а -ы---? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
V--kat-y--e-- -a-lyz-a-h? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? В---ользует--ь под-ё--и-ом------ы----нят-ся-наве--? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
Vy p-lʹ-uyetes---odʺ---n---m, cht--y p--ny--ʹ-y- na--r--? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Maaari bang magrenta ng ski dito? З--с------- --ять -ы----а-п-ока-? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zdesʹ moz-no----a-- ---h--na-pro-a-? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -