መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። N--ím- j--t-i -ě -á --d. N_____ j_____ m_ m_ r___ N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። Ne-ím, -----i--e-vrá--. N_____ j_____ s_ v_____ N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። Nev-m, -e---i mi z-v-l-. N_____ j_____ m_ z______ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
ከም ዘፍቅረኒ ? Z-a----k m-----rá-? Z_______ m_ m_ r___ Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
ከም ዝምለስ ? Z--l---k -e--r---? Z_______ s_ v_____ Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
ከም ዝድውለለይ ? Zd-l--ak-za-o-á? Z_______ z______ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። Pt-- --, j--t---n- --e-my-lí. P___ s__ j_____ n_ m__ m_____ P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። P--m s---j-s------ ---ako- ji-ou. P___ s__ j_____ m_ n______ j_____ P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። P-ám--e- ---t-- m--lž-. P___ s__ j_____ m_ l___ P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
ከም ዝሓስበኒ ? Z-al-pak -- mě---sl-? Z_______ n_ m_ m_____ Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
ካልእ ከም ዘላቶ ? Zd-------má -i--u? Z_______ m_ j_____ Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? Zdal-p-- ř-ká pravd-? Z_______ ř___ p______ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። P-ch---j--- -o---že m--má-op-avd- --d. P________ o t___ ž_ m_ m_ o______ r___ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። P-c--buji-o to---že-mi-n-pí--. P________ o t___ ž_ m_ n______ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። P--h--uji o -om, že--i m---e-m-. P________ o t___ ž_ s_ m_ v_____ P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? Z---ip-- mě -- ----v-u --d? Z_______ m_ m_ o______ r___ Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
ከም ዝጽሕፈለይ ? Zdal-p-- -- n-p-še? Z_______ m_ n______ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
ከም ዝምርዓወኒ ? Z----p----i -ne v-z--? Z_______ s_ m__ v_____ Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -