መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዱኳውንቲ   »   cs Obchody

53 [ሓምሳንሰለስተን]

ዱኳውንቲ

ዱኳውንቲ

53 [padesát tři]

Obchody

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። H--dám- -b-h-d--e-s--rtovn--- p-třebam-. H______ o_____ s_ s__________ p_________ H-e-á-e o-c-o- s- s-o-t-v-í-i p-t-e-a-i- ---------------------------------------- Hledáme obchod se sportovními potřebami. 0
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። Hl--á-e ---n- -----nic-v-. H______ m____ / ř_________ H-e-á-e m-s-u / ř-z-i-t-í- -------------------------- Hledáme masnu / řeznictví. 0
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። H---á-e-l--árnu. H______ l_______ H-e-á-e l-k-r-u- ---------------- Hledáme lékárnu. 0
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። Ch--m- to--ž ------ --tb--o---míč. C_____ t____ k_____ f________ m___ C-c-m- t-t-ž k-u-i- f-t-a-o-ý m-č- ---------------------------------- Chceme totiž koupit fotbalový míč. 0
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። Chce-e toti--ko--i---a-ám. C_____ t____ k_____ s_____ C-c-m- t-t-ž k-u-i- s-l-m- -------------------------- Chceme totiž koupit salám. 0
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። Ch--me --tiž k-u--- l---. C_____ t____ k_____ l____ C-c-m- t-t-ž k-u-i- l-k-. ------------------------- Chceme totiž koupit léky. 0
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። H-ed-m--o-chod--e s----o-ní-i potř---mi--p-o-o-e c-ce---kou-i--fo-----vý--íč. H______ o_____ s_ s__________ p_________ p______ c_____ k_____ f________ m___ H-e-á-e o-c-o- s- s-o-t-v-í-i p-t-e-a-i- p-o-o-e c-c-m- k-u-i- f-t-a-o-ý m-č- ----------------------------------------------------------------------------- Hledáme obchod se sportovními potřebami, protože chceme koupit fotbalový míč. 0
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። Hle------e--i--v-, -r---že --cem--kou--- s--á-. H______ ř_________ p______ c_____ k_____ s_____ H-e-á-e ř-z-i-t-í- p-o-o-e c-c-m- k-u-i- s-l-m- ----------------------------------------------- Hledáme řeznictví, protože chceme koupit salám. 0
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። Hle---- lék-r--,-p-o-o-- -h--m--ko-pi--l---. H______ l_______ p______ c_____ k_____ l____ H-e-á-e l-k-r-u- p-o-o-e c-c-m- k-u-i- l-k-. -------------------------------------------- Hledáme lékárnu, protože chceme koupit léky. 0
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። Hledá----e-o-n-c-v-. H_____ k____________ H-e-á- k-e-o-n-c-v-. -------------------- Hledám klenotnictví. 0
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። H---ám fo-o-p-tře-y. H_____ f____________ H-e-á- f-t---o-ř-b-. -------------------- Hledám foto-potřeby. 0
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። Hled-m-c-krár-u. H_____ c________ H-e-á- c-k-á-n-. ---------------- Hledám cukrárnu. 0
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Ch----o-i---oup-- ---te-. C___ t____ k_____ p______ C-c- t-t-ž k-u-i- p-s-e-. ------------------------- Chci totiž koupit prsten. 0
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Chci-t-tiž ko-pit---l-. C___ t____ k_____ f____ C-c- t-t-ž k-u-i- f-l-. ----------------------- Chci totiž koupit film. 0
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። C--i t---ž -o-p-- -o--. C___ t____ k_____ d____ C-c- t-t-ž k-u-i- d-r-. ----------------------- Chci totiž koupit dort. 0
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። H-e--m kl-n----ct--- -rot--e-c--i--o-p---prst-n. H_____ k____________ p______ c___ k_____ p______ H-e-á- k-e-o-n-c-v-, p-o-o-e c-c- k-u-i- p-s-e-. ------------------------------------------------ Hledám klenotnictví, protože chci koupit prsten. 0
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። H-ed-m--o-o-po-ř--y- -r-t-ž- ch-i----p-t f-lm. H_____ f____________ p______ c___ k_____ f____ H-e-á- f-t---o-ř-b-, p-o-o-e c-c- k-u-i- f-l-. ---------------------------------------------- Hledám foto-potřeby, protože chci koupit film. 0
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ H-e--- cu-r-rnu, p-o---e chc- -o-pi- d---. H_____ c________ p______ c___ k_____ d____ H-e-á- c-k-á-n-, p-o-o-e c-c- k-u-i- d-r-. ------------------------------------------ Hledám cukrárnu, protože chci koupit dort. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -