| ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
ე- -------თა------ლ--?
ე_ ა_____ თ___________
ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
----------------------
ეს ადგილი თავისუფალია?
0
e--a--ili ----sup-li-?
e_ a_____ t___________
e- a-g-l- t-v-s-p-l-a-
----------------------
es adgili tavisupalia?
|
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
|
| ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? |
შე--ლ-ბ---ქ-ენ-ან--ავჯდ-?
შ_______ თ_______ დ______
შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-?
-------------------------
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
0
she-dz--ba-tkv--t-n-d-----?
s_________ t_______ d______
s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-?
---------------------------
sheidzleba tkventan davjde?
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
sheidzleba tkventan davjde?
|
| เชิญ ครับ / คะ |
ს-ამოვ-ებ-თ.
ს___________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ-
------------
სიამოვნებით.
0
s--m-v-e-it.
s___________
s-a-o-n-b-t-
------------
siamovnebit.
|
เชิญ ครับ / คะ
სიამოვნებით.
siamovnebit.
|
| คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? |
როგ--------ნ- მ---კა?
რ____ მ______ მ______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-?
---------------------
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
0
r-gor mo--s'--t-m---k'-?
r____ m________ m_______
r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a-
------------------------
rogor mogts'ont musik'a?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
rogor mogts'ont musik'a?
|
| เสียงดังไปนิด ครับ / คะ |
ცოტ- ხ-ა--ია-ია.
ც___ ხ__________
ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-.
----------------
ცოტა ხმაურიანია.
0
tsot'a -h-a--ia---.
t_____ k___________
t-o-'- k-m-u-i-n-a-
-------------------
tsot'a khmauriania.
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
ცოტა ხმაურიანია.
tsot'a khmauriania.
|
| แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ |
მა------ს--გუ---კ--გ-- -კრა-ს.
მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______
მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-.
------------------------------
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
0
m---am--s-----i k-a--a- u--ra-s.
m_____ e_ j____ k______ u_______
m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s-
--------------------------------
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
| คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? |
ა- ხ----დ ----?
ა_ ხ_____ ხ____
ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-?
---------------
აქ ხშირად ხართ?
0
a- k---i-------rt?
a_ k_______ k_____
a- k-s-i-a- k-a-t-
------------------
ak khshirad khart?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
აქ ხშირად ხართ?
ak khshirad khart?
|
| ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ |
არ-- პ-რ---ა-.
ა___ პ________
ა-ა- პ-რ-ე-ა-.
--------------
არა, პირველად.
0
a-a--p'-rve---.
a___ p_________
a-a- p-i-v-l-d-
---------------
ara, p'irvelad.
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
არა, პირველად.
ara, p'irvelad.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ |
აქ--რ-----ს ვყო---ვ--.
ა_ ა_______ ვ_________
ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ-
----------------------
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
0
a- -r------ v-o---v-r.
a_ a_______ v_________
a- a-a-d-o- v-o-i-v-r-
----------------------
ak arasdros vqopilvar.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
ak arasdros vqopilvar.
|
| คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? |
ც--ვა-თ?
ც_______
ც-კ-ა-თ-
--------
ცეკვავთ?
0
tsek'vav-?
t_________
t-e-'-a-t-
----------
tsek'vavt?
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
ცეკვავთ?
tsek'vavt?
|
| อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ |
ალბა- -ოგვ-------.
ა____ მ___________
ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ-
------------------
ალბათ მოგვიანებით.
0
a--a--m-g--a----t.
a____ m___________
a-b-t m-g-i-n-b-t-
------------------
albat mogvianebit.
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
ალბათ მოგვიანებით.
albat mogvianebit.
|
| ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ |
კ---ად---რ ვ-ე-ვ-ვ.
კ_____ ვ__ ვ_______
კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ-
-------------------
კარგად ვერ ვცეკვავ.
0
k-----d-ver-vtse--v--.
k______ v__ v_________
k-a-g-d v-r v-s-k-v-v-
----------------------
k'argad ver vtsek'vav.
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
კარგად ვერ ვცეკვავ.
k'argad ver vtsek'vav.
|
| ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ |
ეს--ალი---ად---ია.
ე_ ძ_____ ა_______
ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა-
------------------
ეს ძალიან ადვილია.
0
e---z-lia- a-vi--a.
e_ d______ a_______
e- d-a-i-n a-v-l-a-
-------------------
es dzalian advilia.
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
ეს ძალიან ადვილია.
es dzalian advilia.
|
| ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู |
გ--ვ-ნე--.
გ_________
გ-ჩ-ე-ე-თ-
----------
გაჩვენებთ.
0
gachven-b-.
g__________
g-c-v-n-b-.
-----------
gachvenebt.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
გაჩვენებთ.
gachvenebt.
|
| ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ |
ა-ა, ს---ს---ვა-----.
ა___ ს____ ს___ დ____
ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-.
---------------------
არა, სჯობს სხვა დროს.
0
ara,-s--bs-sk------os.
a___ s____ s____ d____
a-a- s-o-s s-h-a d-o-.
----------------------
ara, sjobs skhva dros.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
არა, სჯობს სხვა დროს.
ara, sjobs skhva dros.
|
| คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? |
ვ-ნ-ე- -ლ--ებ-თ?
ვ_____ ე________
ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-?
----------------
ვინმეს ელოდებით?
0
v--------od--i-?
v_____ e________
v-n-e- e-o-e-i-?
----------------
vinmes elodebit?
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
ვინმეს ელოდებით?
vinmes elodebit?
|
| ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ |
დ---, ჩე-- -ე-ო--რ-.
დ____ ჩ___ მ________
დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-.
--------------------
დიახ, ჩემს მეგობარს.
0
d-a-h- -hem--m-------.
d_____ c____ m________
d-a-h- c-e-s m-g-b-r-.
----------------------
diakh, chems megobars.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
დიახ, ჩემს მეგობარს.
diakh, chems megobars.
|
| เขามาแล้ว คะ |
ა--ისი---მ-დ--!
ა_ ი____ მ_____
ა- ი-ი-, მ-დ-ს-
---------------
აი ისიც, მოდის!
0
a- i-i--,-mo-i-!
a_ i_____ m_____
a- i-i-s- m-d-s-
----------------
ai isits, modis!
|
เขามาแล้ว คะ
აი ისიც, მოდის!
ai isits, modis!
|