| ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
გამოიძახ-- -ა-სი----შე-ძ--ებ-.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
ga---dzakhet t-------u---eidzel-ba.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რ--ღ-რ- სად-უ----ე --სვლ-?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r- g-----sadgu-amde-m--vla?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რა -ი-- -ე-ო-ო--ა-დ- მ---ლ-?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
ra -h--s aer---ort--m-e m--v--?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
თ---ეი-ლ-ბ------რ--პ-რ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
t- sh--d-leba--------a--i-.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
თ- შე-----ა, ---მ-რჯვ-ივ.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
t- -h-id-leb-- -k m-rjvniv.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
თ- შ-ი--ე-ა,-ი-----ხ--ი მ-რ--ნივ.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t----e--z-eba,--- --u-khes-- --rts-h--v.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| ผม / ดิฉัน รีบ |
მეჩ---ებ-.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
mechkar-b-.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| ผม / ดิฉัน มีเวลา |
დ-- მა-ვს.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
d---m-kv-.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
თ- ----ლ-ბა,-უფრ- ნე-ა-----თ!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu-sheidz---a- -p-o-ne-- --r-t!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
აქ გაჩერდით--თ--შ--ძლება.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
ak -ache--i-,-tu-s---d-l---.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
დ-მ--ო-ეთ --თ- წ--ი,--უ -----ება.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
dam-lo--- --t- ts'--i- -- -h--dzl-b-.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
მ-ლე --ვბ-უნდებ-.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
male-da-br--debi.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
თ---ე--ლ-ბ-------რი მომ-ცით.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
t- s-eidz---a kv-ta-i -o-et---.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
მ- -- -ა-ვ- ხურდა -ული.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
me-ar-ma-vs---urda pu-i.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
მ-დლ-ბა- ხ-რდ-----ტო-ე-!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m--l--a,-k--rd--da-t'ov--!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
ა--მის-მა-თზე-წ-----ა-ე-.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
am--is-m--t-e t--ami-van-t.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
წამ---ა-ე---ემს-ს--ტ----ში.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t--ami-v-ne- -h--- --st'umro-hi.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
წ--იყვა--თ--ლა-ზე.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
t-'a----an-t p-l--hz-.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|