คู่มือสนทนา

th คำถาม – อดีตกาล 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [แปดสิบหก]

คำถาม – อดีตกาล 2

คำถาม – อดีตกาล 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? რომ--- ჰა--ტუ-- გ-კ-თა? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
ro---- -a--t-u-h--g---et-? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
คุณได้ซื้อรถคันไหน? რომე-ი--ა---ნ- --იდ-? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r---l----nk------i--? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? რომ-ლი გ--ე-ი----ო-----? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
r-meli-ga-e-i-gam-its-er-? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
คุณได้เห็นใคร? ვი- --ინა-ე? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
v-n ---n--he? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
คุณได้พบใคร? ვ-ს-შე-ვ---? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
v-s s--k--d--? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? ვ-ნ -ც---თ? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
v-n it-an--? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
คุณตื่นนอนกี่โมง? როდის-ა-ე---? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
r-d-s a--kit? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? რ-----დ-ი---თ? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
r-dis d-its--et? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? რ---ს შეწყ--ტეთ? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
rodi----e-s-q-it'e-? r____ s_____________ r-d-s s-e-s-q-i-'-t- -------------------- rodis shets'qvit'et?
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? რატ-- გ--ღვი---? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
ra-'----ai-h-idz--? r_____ g___________ r-t-o- g-i-h-i-z-t- ------------------- rat'om gaighvidzet?
ทำไมคุณถึงเป็นครู? რ--ომ ---დით-მ--წა-ლ-ბე-ი? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
r------g-kh-it-m--t--a-lebel-? r_____ g______ m______________ r-t-o- g-k-d-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------ rat'om gakhdit masts'avlebeli?
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? რატომ ჩ---ქი--ტ-----? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
r-t----chaje-it t-ak---i? r_____ c_______ t________ r-t-o- c-a-e-i- t-a-s-h-? ------------------------- rat'om chajekit t'aksshi?
คุณมาจากที่ไหน? ს---ან -ო--ედით? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
saida--mo-h-edi-? s_____ m_________ s-i-a- m-k-v-d-t- ----------------- saidan mokhvedit?
คุณไปไหนมา? სა---ახ---ი-? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
sad ---a-hve--t? s__ t___________ s-d t-'-k-v-d-t- ---------------- sad ts'akhvedit?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? ს---იყ-ვით? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
s-d iq--i-? s__ i______ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
คุณไปช่วยใครมา? ვის მიეხმ---? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
v-- -iek----e? v__ m_________ v-s m-e-h-a-e- -------------- vis miekhmare?
คุณได้้้เขียนถึงใคร? ვი-------რე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
vis m-s-s'---? v__ m_________ v-s m-s-s-e-e- -------------- vis mists'ere?
คุณได้ตอบใคร? ვ---უპა-უხ-? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
v-s-up'---k--? v__ u_________ v-s u-'-s-k-e- -------------- vis up'asukhe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -