คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ca A la discoteca

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? És lli-r--aq--s--s-ie--? É_ l_____ a_____ s______ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? P-- -e-r--a---e--co-t--? P__ s____ a_ t__ c______ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
เชิญ ครับ / คะ B-n---gu-. B__ s_____ B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Com trob-------si--? C__ t____ l_ m______ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ U------a-m-ss--for-a. U__ m___ m____ f_____ U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ A-----, l- b---- t--a --l- --. A__ b__ l_ b____ t___ m___ b__ A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Ve sov--- aqu- -----? V_ s_____ a___ v_____ V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ No, é---a-pr--e---v-g---. N__ é_ l_ p______ v______ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Encar------- h--ia -in---. E_____ n_ h_ h____ v______ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? V-l b---ar? V__ b______ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ M-s ----, po-s--. M__ t____ p______ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ No s--ba-la- --ir--bé. N_ s_ b_____ g____ b__ N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ É- m--- --ci-. É_ m___ f_____ É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Li -u- en-en---. L_ p__ e________ L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-, mi-lor una -l-ra ---. N__ m_____ u__ a____ d___ N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? E-tà --pe-a-- -lgú? E___ e_______ a____ E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ S---e- --- -mic / ----t. S__ e_ m__ a___ / x_____ S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
เขามาแล้ว คะ J- -- arr-b---’a--à--l fo-s! J_ h_ a_____ d_____ a_ f____ J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -