คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   cs Na diskotéce

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Je--- --s---v--n-? J_ t_ m____ v_____ J- t- m-s-o v-l-é- ------------------ Je to místo volné? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? M-h---i k --- -ři--d---t? M___ s_ k V__ p__________ M-h- s- k V-m p-i-e-n-u-? ------------------------- Mohu si k Vám přisednout? 0
เชิญ ครับ / คะ P--sí-. P______ P-o-í-. ------- Prosím. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ja- -- Vám-líb---- -u--a? J__ s_ V__ l___ t_ h_____ J-k s- V-m l-b- t- h-d-a- ------------------------- Jak se Vám líbí ta hudba? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ J---o---l--i--. J_ m__ h_______ J- m-c h-a-i-á- --------------- Je moc hlasitá. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ A---t----upina -r-j--d---l- dob--. A__ t_ s______ h____ d_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-a-e d-c-l- d-b-e- ---------------------------------- Ale ta skupina hraje docela dobře. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? C-od-te-sem-ča-t-? C______ s__ č_____ C-o-í-e s-m č-s-o- ------------------ Chodíte sem často? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ne,--s-- t- --prvé. N__ j___ t_ p______ N-, j-e- t- p-p-v-. ------------------- Ne, jsem tu poprvé. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Nikdy -s-- -u j-š------y--- --b-la. N____ j___ t_ j____ n____ / n______ N-k-y j-e- t- j-š-ě n-b-l / n-b-l-. ----------------------------------- Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? T-nč---? T_______ T-n-í-e- -------- Tančíte? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Možná --z-ě--. M____ p_______ M-ž-á p-z-ě-i- -------------- Možná později. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ N---ím --c--o--e-ta--o---. N_____ m__ d____ t________ N-u-í- m-c d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neumím moc dobře tancovat. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ T- j- -plně-j--nod---é. T_ j_ ú____ j__________ T- j- ú-l-ě j-d-o-u-h-. ----------------------- To je úplně jednoduché. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Ukážu-vá- -o. U____ v__ t__ U-á-u v-m t-. ------------- Ukážu vám to. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N---a--n---y-j-n-y. N__ a_ n____ j_____ N-, a- n-k-y j-n-y- ------------------- Ne, až někdy jindy. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Čeká-e na-n----o? Č_____ n_ n______ Č-k-t- n- n-k-h-? ----------------- Čekáte na někoho? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ An-- -- sv-h- př-tel-. A___ n_ s____ p_______ A-o- n- s-é-o p-í-e-e- ---------------------- Ano, na svého přítele. 0
เขามาแล้ว คะ T-mhl- ----na-p-------! T_____ z_____ p________ T-m-l- z-o-n- p-i-h-z-! ----------------------- Tamhle zrovna přichází! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -