คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   bs Orijentacija

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Gdje j--t-r---i-k----e-cij-? G___ j_ t_________ a________ G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? Im--e--i p-an--ra-------ene? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? M----l- s- ovdje ----r-i--ti ---e-sk---oba? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Gdje-----tari-g-a-? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
วิหารอยู่ที่ไหน? Gdj- j- k-te-rala? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? G--e je-mu---? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Gdje-s- m-gu ---i---p--ta-s-e-m-r-ice? G___ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Gd----e--o-------t- c---eć-? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? G-j- -e -----k--it- ----e--ar-e? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? Gd---j----k-? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
ตลาดอยู่ที่ไหน? Gdj- ----ijac-? G___ j_ p______ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
ปราสาทอยู่ที่ไหน? Gdj- -e--v--ac? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? Kada počin---(tur---i-ki) --i-a---? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? K-d---e --v--a-a-(----s--č-i--o-il--a-? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? K---ko----o-t-a-e (--ris-i---- -b----ak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Ja---li-----iča-k-ji govori-n--ma-ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน J- ž-l-m ------ k--i -o--r- -t--i-a--ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Ja žel------iča ko----o-or- --an--ski. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -