คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   px No táxi

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [trinta e oito]

No táxi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ P-r--av--,-c-am--u---á--. P__ f_____ c____ u_ t____ P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Quan-o---s-a-a-é à e--ação? Q_____ c____ a__ à e_______ Q-a-t- c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------- Quanto custa até à estação? 0
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Q--n-o---st---té--- -er-p----? Q_____ c____ a__ a_ a_________ Q-a-t- c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------ Quanto custa até ao aeroporto? 0
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ E--f--n--- -o- f--o-. E_ f______ p__ f_____ E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Aq-i-à -i-----, por-f-vo-. A___ à d_______ p__ f_____ A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ N-qu--- e-qui-a - -s-uerda,--or--a-or. N______ e______ à e________ p__ f_____ N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
ผม / ดิฉัน รีบ Eu---t------ ---s-a. E_ e____ c__ p______ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
ผม / ดิฉัน มีเวลา Eu--enh- t-m--. E_ t____ t_____ E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Po- ---or vá ma-- d-v--ar. P__ f____ v_ m___ d_______ P-r f-v-r v- m-i- d-v-g-r- -------------------------- Por favor vá mais devagar. 0
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Pare --u-----r -----. P___ a____ p__ f_____ P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Esp--e -m m---nto---or f-vo-. E_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Eu já-vo-t-. E_ j_ v_____ E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ P----a----d--me ---reci-o. P__ f____ d____ u_ r______ P-r f-v-r d---e u- r-c-b-. -------------------------- Por favor dê-me um recibo. 0
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน E- n-- ----o--r---. E_ n__ t____ t_____ E- n-o t-n-o t-o-o- ------------------- Eu não tenho troco. 0
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Est- c-rto a-s--. E___ c____ a_____ E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ L-ve--e a --t- ---e---o. L______ a e___ e________ L-v---e a e-t- e-d-r-ç-. ------------------------ Leve-me a este endereço. 0
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Le---me--o m---h-tel. L______ a_ m__ h_____ L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Le-e--------ai-. L______ à p_____ L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -