คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   ca Al taxi

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [trenta-vuit]

Al taxi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ S- u- p--u,-e- -o--t-uc---u- --x-? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Q--nt c--ta--in- - -’e----ió----t--n? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Q---t co-ta fins-- l-a--oport? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ To- --e---s- -s---a-. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ A--a-d---a--si--s pla-. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Pr-n-u--la p---e-a------squ-rr--- -- ---ton-da-----us-plau. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
ผม / ดิฉัน รีบ T----p--ssa. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
ผม / ดิฉัน มีเวลา T--- te-p-. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ V--- m-s ---oc a-po-,--- us--l-u. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ At--i’s aqu---si-u---la-. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Espe-i -n-mome-t, si -- -l--. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Ja--orn---e se-u-d-. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Do---m-----e-u-, s--u- pl-u. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน N---in--canvi. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Va-bé--gua-d- ------v-. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ P-r---- a-aques---adr---. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Po-ti---- -quest-h-te-. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Por-i’-------p-----. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -