పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   ar ‫أدوات الربط 3‬

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

‫96 [ستة وتسعون]

96 [stat wataseun]

‫أدوات الربط 3‬

adawāt al-rabṭ 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను ‫-أن-ض-حا--ا يرن ---ن-ه. ‫س____ ح____ ي__ ا______ ‫-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-. ------------------------ ‫سأنهض حالما يرن المنبه. 0
s--anhu---ālamā ya-in-----m---bbih. s_______ ḥ_____ y_____ a___________ s---n-u- ḥ-l-m- y-r-n- a---u-a-b-h- ----------------------------------- sa-anhuḍ ḥālamā yarinn al-munabbih.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను أش-- -التعب--ندم- ي--ي--ع-- ال--اسة. أ___ ب_____ ع____ ي____ ع__ ا_______ أ-ع- ب-ل-ع- ع-د-ا ي-ع-ن ع-ي ا-د-ا-ة- ------------------------------------ أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. 0
as-‘ur bil-t--ab ‘i----ā --ta‘a-y-n ‘al---- al-dirā--h. a_____ b________ ‘i_____ y_________ ‘a_____ a__________ a-h-u- b-l-t-‘-b ‘-n-a-ā y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-. ------------------------------------------------------- ash‘ur bil-ta‘ab ‘indamā yata‘ayyan ‘alayya al-dirāsah.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను سأ---ف--ن الع-- ع-دما أب---الست--. س_____ ع_ ا____ ع____ أ___ ا______ س-ت-ق- ع- ا-ع-ل ع-د-ا أ-ل- ا-س-ي-. ---------------------------------- سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 0
s--a-a---q----a- -l-‘-----‘ind-------ug---l-s--t--. s___________ ‘a_ a_______ ‘i_____ a_____ a_________ s---t-w-q-a- ‘-n a---a-a- ‘-n-a-ā a-l-g- a---i-t-n- --------------------------------------------------- sa-atawaqqaf ‘an al-‘amal ‘indamā ablugh al-sittīn.
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? م-ى-----تتص-؟ م__ س__ ت____ م-ى س-ف ت-ص-؟ ------------- متى سوف تتصل؟ 0
ma-----w------ta-i-? m___ s____ t________ m-t- s-w-a t-t-a-i-? -------------------- matā sawfa tattaṣil?
నాకు తీరిక దొరకంగానే حا-ما-ت--- -- -حظة. ح____ ت___ ل_ ل____ ح-ل-ا ت-ا- ل- ل-ظ-. ------------------- حالما تتاح لي لحظة. 0
ḥā-amā---ta- lī--aḥẓa-. ḥ_____ t____ l_ l______ ḥ-l-m- t-t-ḥ l- l-ḥ-a-. ----------------------- ḥālamā tataḥ lī laḥẓah.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు سو--ي-ص------ن-ما-ي---ر -ديه --ض---و-ت. س__ ي___ ب_ ع____ ي____ ل___ ب__ ا_____ س-ف ي-ص- ب- ع-د-ا ي-و-ر ل-ي- ب-ض ا-و-ت- --------------------------------------- سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. 0
sawf- y-t-a-il-b----‘---a-- -------f-- l-day-- -a---a----q-. s____ y_______ b___ ‘i_____ y_________ l______ b___ a_______ s-w-a y-t-a-i- b-k- ‘-n-a-ā y-t-w-f-a- l-d-y-i b-‘- a---a-t- ------------------------------------------------------------ sawfa yattaṣil bika ‘indamā yatawaffar ladayhi ba‘ḍ al-waqt.
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? كم من-ا--ق----ف تعمل؟ ك_ م_ ا____ س__ ت____ ك- م- ا-و-ت س-ف ت-م-؟ --------------------- كم من الوقت سوف تعمل؟ 0
ka----n -l----t--a-fa t-‘m--? k__ m__ a______ s____ t______ k-m m-n a---a-t s-w-a t-‘-a-? ----------------------------- kam min al-waqt sawfa ta‘mal?
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను ‫-أ-مل--- -م---ادر-- --ى-ذل-. ‫س____ م_ د__ ق____ ع__ ذ___ ‫-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك- ----------------------------- ‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. 0
s-----a--mā-dum-- -ā-ir-n ‘--ā---ā-i-. s_______ m_ d____ q______ ‘a__ d______ s---‘-a- m- d-m-u q-d-r-n ‘-l- d-ā-i-. -------------------------------------- sa-a‘mal mā dumtu qādiran ‘alā dhālik.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను ‫س---ل--ا---ت ---- ج-د-. ‫س____ م_ د__ ب___ ج____ ‫-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-. ------------------------ ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. 0
s----m-- -- d-m-- ---ṣ-ḥ-------yi-a-. s_______ m_ d____ b________ j________ s---‘-a- m- d-m-u b---i-ḥ-h j-y-i-a-. ------------------------------------- sa-a‘mal mā dumtu bi-ṣiḥḥah jayyidah.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు ‫إ----ست-ق --ى -ل-----ب-ل أ- يع--. ‫إ__ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي____ ‫-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-. ---------------------------------- ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. 0
i------us-a-q---‘-lā-al-sar-r ba-al--n -a-m-l. i____ m________ ‘a__ a_______ b____ a_ y______ i-n-h m-s-a-q-n ‘-l- a---a-ī- b-d-l a- y-‘-a-. ---------------------------------------------- innah mustalqin ‘alā al-sarīr badal an ya‘mal.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది ‫هي----أ -لصحي-ة--دل أن ----. ‫ه_ ت___ ا______ ب__ أ_ ت____ ‫-ي ت-ر- ا-ص-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-. ----------------------------- ‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. 0
hiyy- ---r-- ----a-ī----b--a- an -aṭbu-h. h____ t_____ a_________ b____ a_ t_______ h-y-a t-q-a- a---a-ī-a- b-d-l a- t-ṭ-u-h- ----------------------------------------- hiyya taqra’ al-ṣaḥīfah badal an taṭbukh.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు ‫إنه---لس ف----حانة---- ---ي--- إل- البي-. ‫إ__ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا_____ ‫-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت- ------------------------------------------ ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. 0
in--h -----s f- -l-ḥā-ah-b--a- a---ad-hab-il- al--ay-. i____ y_____ f_ a_______ b____ a_ y______ i__ a_______ i-n-h y-j-i- f- a---ā-a- b-d-l a- y-d-h-b i-ā a---a-t- ------------------------------------------------------ innah yajlis fī al-ḥānah badal an yadhhab ilā al-bayt.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు ‫-سب-ع-مي ه- ---ن ه--. ‫ح__ ع___ ه_ ي___ ه___ ‫-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا- ---------------------- ‫حسب علمي هو يسكن هنا. 0
ḥasab-‘ilm- hu-a yas--n -un-. ḥ____ ‘i___ h___ y_____ h____ ḥ-s-b ‘-l-ī h-w- y-s-u- h-n-. ----------------------------- ḥasab ‘ilmī huwa yaskun hunā.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. ‫حس- -ل----وجته-م--ض-. ‫ح__ ع___ ز____ م_____ ‫-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة- ---------------------- ‫حسب علمي زوجته مريضة. 0
ḥa-ab ----ī-z--j--uhu -------. ḥ____ ‘i___ z________ m_______ ḥ-s-b ‘-l-ī z-w-a-u-u m-r-ḍ-h- ------------------------------ ḥasab ‘ilmī zawjatuhu marīḍah.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. ‫--- ع-م---و عا-- -- -لعم-. ‫ح__ ع___ ه_ ع___ ع_ ا_____ ‫-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل- --------------------------- ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. 0
ḥa--- ‘i-m------ -āṭ-l-‘-n-al-‘amal. ḥ____ ‘i___ h___ ‘ā___ ‘a_ a________ ḥ-s-b ‘-l-ī h-w- ‘-ṭ-l ‘-n a---a-a-. ------------------------------------ ḥasab ‘ilmī huwa ‘āṭil ‘an al-‘amal.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని ‫-و لم ---- -ي ا--وم --نت وص-ت ----لو-- ال--دد. ‫ل_ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ و___ ف_ ا____ ا______ ‫-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-. ----------------------------------------------- ‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. 0
l------ a-h--- fī-a---aw--la-un-a---ṣ-lt f---l-w--- al---ḥ-d-ad. l__ l__ a_____ f_ a______ l______ w_____ f_ a______ a___________ l-w l-m a-h-a- f- a---a-m l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d- ---------------------------------------------------------------- law lam aghraq fī al-nawm lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని ‫ل-----تفتن- --حاف-ة-ل-نت-وصلت--ي--لو-- ----د-. ‫ل_ ل_ ت____ ا______ ل___ و___ ف_ ا____ ا______ ‫-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-. ----------------------------------------------- ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. 0
la- -am --f--nī al-ḥāfi-ah-l-k---a--aṣalt f- al-w--t al--uḥ-ddad. l__ l__ t______ a_________ l______ w_____ f_ a______ a___________ l-w l-m t-f-i-ī a---ā-i-a- l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d- ----------------------------------------------------------------- law lam taftinī al-ḥāfilah lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని ‫-و -م-أضل-ا--ر-ق لك-ت وص------ا--قت -ل---د. ‫ل_ ل_ أ__ ا_____ ل___ و___ ف_ ا____ ا______ ‫-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-. -------------------------------------------- ‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. 0
la- -----ḍ---al--------akun-- ---alt--- -l-waq- -l--uḥa-dad. l__ l__ a___ a_______ l______ w_____ f_ a______ a___________ l-w l-m a-i- a---a-ī- l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d- ------------------------------------------------------------ law lam aḍil al-ṭarīq lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -