| ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
היום ח-.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha--m-x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది
היום חם.
hayom xam.
|
| మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? |
-לך -----ת -ש-יי--
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne---h-l-vre-k--t ---s-ia-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? |
--ח-ק--ך -לכת-לשח-ת?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mitxash-- l--------h -a-e-h----iss---?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| మీ వద్ద తుండు ఉందా? |
----ך-מ--ת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
yes--l--ha----h-mag----?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
మీ వద్ద తుండు ఉందా?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? |
י- -ך --ד-ים ----רי---
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-s- le-----e--d yam -li-'var--)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? |
----ך ב-ד -------ים--
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye-h l-k- -e-e- -am (-in-shim)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? |
-- --- יו-ע-/-ת-לש-ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
ata---t y--e'a---d-------s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? |
א- ----יודע---- --ל---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
ata---t-y----a-y-d----l-ts-ol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? |
-ת --ה--ו---/-ת-ל---ץ--מי--
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-ah-a- -ode---yo-'at-liqf-ts--amaim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| షవర్ ఎక్కడ ఉంది? |
-י-- ----ת-ה-ק---?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he----n--i---e'- -a--q-a--t?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
షవర్ ఎక్కడ ఉంది?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? |
ה--- --צ-ת--מל---?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h--k--------se't-h-milta-a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? |
--כ- נמ-------קפת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
heykh-----m-s--t---------f-t?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? |
ה-------ק---
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hama-m-amu-i-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? |
המ-- -קי--?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
hamaim n-qii-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? |
המ-- ח-י--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--aim xa--m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను |
א-- ק-פא --ת----ר-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an---of-/q--e-t miq-r.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి |
-מי--ק-י---די-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-m--m q-r-- -----.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను |
א-י-יו-א /----המי--
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a---yot-e/--t-e---m--ama--.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|