சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நியமனம்   »   sk Schôdzka

24 [இருபத்து நான்கு]

நியமனம்

நியமனம்

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவாக் ஒலி மேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? Zme-kal(-) -i-a-tob-s? Z_________ s_ a_______ Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். Č---l-a)-som--- t--- --l -o-i-y. Č_______ s__ n_ t___ p__ h______ Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? Nemá- -ri----e --bi--ý--el--ó-? N____ p__ s___ m______ t_______ N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. Nabu---e--u- -oc-v---y -----v--na)! N_______ b__ d________ (___________ N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு N-bu------h-ď--a-íko-! N_______ c___ t_______ N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. N-b----e -i --be- -á---ik! N_______ s_ z____ d_______ N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
எனக்கு நாளை விடுமுறை. Zaj--- --- v---o. Z_____ m__ v_____ Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
நாம் நாளை சந்திப்போமா? S-re-n-m- -a zaj-r-? S________ s_ z______ S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. J- -i--ú-o- -ajtr- nem-žem. J_ m_ ľ____ z_____ n_______ J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? Máš-u---a-te-t------n- neja----lá-y? M__ u_ n_ t____ v_____ n_____ p_____ M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? A-e------už ---ie-ým-d--od---- ---ho-n-tá-? A____ s_ u_ s n_____ d________ (___________ A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. N---h---m- -by--m---a --r-tli---z-ví---d. N_________ a__ s__ s_ s______ c__ v______ N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? U---í-e si-p-k--k? U______ s_ p______ U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
நாம் கடற்கரை போகலாமா? Pô-d-me-n--pl--? P______ n_ p____ P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? Pô-d-m--d----r? P______ d_ h___ P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Pr--e---r--t-ba-d- k--c-lá--e. P_____ p__ t___ d_ k__________ P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். P----- -r- t-b- -o---. P_____ p__ t___ d_____ P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். Prí-e---re--e-a ----ut--us-v- z-s-á-k-. P_____ p__ t___ n_ a_________ z________ P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -