Jezikovni vodič

sl Pridevnik 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [oseminsedemdeset]

Pridevnik 1

Pridevnik 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
stara ženska ትል- ሴት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
ti-i-’--s--i t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
debela ženska ወ--ም -ት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
w--i-a-i---ti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
radovedna ženska ጉ---ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
gu---sēti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
nov avto አ-- --ና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ā-ī-- -ekī-a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
hiter avto ፈ-- -ኪና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
f---a----e---a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
udoben avto ምቹ-መኪና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
mic-u-m--īna m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
modra obleka ስማያ- --ስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
s--a-aw- k--mīsi s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
rdeča obleka ቀ--ቀሚስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k---i-k-----i k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
zelena obleka አረ-ጋ- ቀ-ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
āre-igad- k’em-si ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
črna torbica ጥቁ- ቦርሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t-ik--r----risa t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
rjava torbica ቡኒ ቦ-ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
bu----or-sa b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
bela torbica ነጭ ቦርሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
n----i -or--a n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje ጥሩ ህ-ብ/---ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’ir- -i-ib-/--ew---i t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
vljudni ljudje ትሁ- ---/ ሰ-ች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
ti-uti h-z-b-- ---o-hi t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
zanimivi ljudje አስደሳ---ዝ-/ ሰዎች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
āsides-c-i-h--i-i----w-chi ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
ljubi otroci ተወ-ጅ -ጆች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
te-e-a---lij-chi t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
nesramni otroci እ-ባ--ልጆች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
i-eb--h- li--c-i i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
pridni otroci ጨ- -ጆች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
c-’-wa -ij--hi c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -