Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
m-deweli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Telefoniral(a) sem. እኔ ደ---ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i-ē-d-w-liku-y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ves čas sem telefoniral(a). ሰዓቱ- በ-- -ወ-ኩኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘a--ni-be-ulu-d-wel-k-n--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
vprašati መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t’e-ek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Vprašal(a) sem. እኔ --ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-ē---eye---yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Vedno sem spraševal(a). እኔ-ሁ-----ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-- hulē t-e-e-u-yi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
povedati መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
meter-ki m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Povedal(a) sem. እ-----ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-- t-----nyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Povedal(a) sem celo zgodbo. ታሪ-ን---ሉ-ተረ-ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t----uni--em--u--erek-n-i. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
m-m--i m_____ m-m-r- ------ memari
Učil(a) sem se. እ----ርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
i---te---ik-n-i i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Učil(a) sem se ves večer. ም--- -ሙ- ----ኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m--h-t-n- b----u te---i-u--i. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
delati መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me---a-i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Delal(a) sem. እ---- ሰ-ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-- -i-a-serawi. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Delal(a) sem ves dan. እኔ --- ሙ-----። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē---e--ni---l- s----i. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
jesti መ-ገብ/--ብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m--e-e-i- m-b-la-i m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jedel (jedla) sem. እኔ ተመ-ብ-ኝ/ --ሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē t------ik----/-b-lah----. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. እኔ-ምግ-ን--ሙ--ተ--ብ--------። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē m-g--------mu-u-temegebi-u--i-----------. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -