Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
m-de--li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Telefoniral(a) sem. እ- -ወልኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
in---ew-li--ny-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ves čas sem telefoniral(a). ሰ-----ሙሉ -----። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s--at-ni b-mul- de--l--u-yi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
vprašati መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m---e----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Vprašal(a) sem. እ- -የ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
inē -’e--kun-i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Vedno sem spraševal(a). እ- ----የ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in- --lē t’---ku--i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
povedati መተረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m--e-e-i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Povedal(a) sem. እኔ---ኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in------kunyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Povedal(a) sem celo zgodbo. ታ--ን--ሙሉ ---ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tarī---i--e--l---er-k-n--. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
me-a-i m_____ m-m-r- ------ memari
Učil(a) sem se. እ- ተማ-ኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē t------unyi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Učil(a) sem se ves večer. ም-ቱ----ሉ--ማርኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
mis--t--i-be--lu---m-r--un-i. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
delati መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-irati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Delal(a) sem. እኔ--ራ ሰ--። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
inē-si-- ser--i. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Delal(a) sem ves dan. እ---ኑን ----ራ-። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in--k----n- m-l- ----w-. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
jesti መመ--/ -ብላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m--egeb------il-ti m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jedel (jedla) sem. እኔ -መ-ብ-ኝ/ በ-ሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē ---egeb---n-i/-b---hu-yi. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. እ- ምግ-----ሉ--መገ---/ በላሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i----i-i------em-lu t--eg--ik---i--b-----n--. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -