Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
m----e-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Telefoniral(a) sem. እኔ-----ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
in- dewe----n-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ves čas sem telefoniral(a). ሰዓ-ን --- --ል--። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘atu-i bem--u d---lik-n--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
vprašati መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me------’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Vprašal(a) sem. እ--ጠየ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-ē-t--y----yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Vedno sem spraševal(a). እ--ሁሌ ጠ-ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i---hul- -’-ye-u-yi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
povedati መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m-t--e-i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Povedal(a) sem. እ- ተረ-ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē-----k-nyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Povedal(a) sem celo zgodbo. ታሪ-ን -ሙሉ --ኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tarīku-i-b-m-l--t-re----i. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
memari m_____ m-m-r- ------ memari
Učil(a) sem se. እኔ---ርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in- -emarikunyi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Učil(a) sem se ves večer. ም-ቱ---ሙ- --ርኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-sh-tun------l- tem-r------. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
delati መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-i--ti m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Delal(a) sem. እኔ-ስራ ሰራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-ē----a-s---w-. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Delal(a) sem ves dan. እኔ ቀኑን ---ሰ--። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in--k’e-un------ ----w-. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
jesti መመገ-/-መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
me-egebi---e--lati m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jedel (jedla) sem. እኔ --ገ---/-በ-ሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē --mege----ny---be-------. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. እ--ም-ቡን በ-- --ገብኩ-/--ላሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in---i-i---i b---l--t----ebikunyi/ be-a---yi. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -