Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   cs Večerní program

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? J--t--y-ně--k---i-ko-ék-? J_ t___ n_____ d_________ J- t-d- n-j-k- d-s-o-é-a- ------------------------- Je tady nějaká diskotéka? 0
Je tu kakšen nočni klub? Je ta---něj-k----č-í --ub? J_ t___ n_____ n____ k____ J- t-d- n-j-k- n-č-í k-u-? -------------------------- Je tady nějaký noční klub? 0
Je tu kakšna gostilna? J---ad- nějak--ho-poda? J_ t___ n_____ h_______ J- t-d- n-j-k- h-s-o-a- ----------------------- Je tady nějaká hospoda? 0
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? C- ---aj--d--- v di-ad--? C_ d_____ d___ v d_______ C- d-v-j- d-e- v d-v-d-e- ------------------------- Co dávají dnes v divadle? 0
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? C- -áva---d--s-v --ně? C_ d_____ d___ v k____ C- d-v-j- d-e- v k-n-? ---------------------- Co dávají dnes v kině? 0
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? C-------í-dne- v--el----i? C_ d_____ d___ v t________ C- d-v-j- d-e- v t-l-v-z-? -------------------------- Co dávají dnes v televizi? 0
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? J--u j---- -st-penky-do d--ad-a? J___ j____ v________ d_ d_______ J-o- j-š-ě v-t-p-n-y d- d-v-d-a- -------------------------------- Jsou ještě vstupenky do divadla? 0
Ali se še dobi vstopnice za kino? Jso- -e-t- ---t----- --na? J___ j____ l_____ d_ k____ J-o- j-š-ě l-s-k- d- k-n-? -------------------------- Jsou ještě lístky do kina? 0
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? Js-u je-tě-lís-ky--- f----l? J___ j____ l_____ n_ f______ J-o- j-š-ě l-s-k- n- f-t-a-? ---------------------------- Jsou ještě lístky na fotbal? 0
Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj. C--ě- --c- líst-k d-----ní-řa-y. C____ b___ l_____ d_ z____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- z-d-í ř-d-. -------------------------------- Chtěl bych lístek do zadní řady. 0
Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini. Ch----b--- ---t-----ka----p-o--řed. C____ b___ l_____ n____ d__________ C-t-l b-c- l-s-e- n-k-m d-p-o-t-e-. ----------------------------------- Chtěl bych lístek někam doprostřed. 0
Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj. Ch-ěl-by-h------k -- p-e----ř--y. C____ b___ l_____ d_ p_____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- p-e-n- ř-d-. --------------------------------- Chtěl bych lístek do přední řady. 0
Mi lahko kaj priporočite? M-že---m--n--------r--it? M_____ m_ n___ d_________ M-ž-t- m- n-c- d-p-r-č-t- ------------------------- Můžete mi něco doporučit? 0
Kdaj se začne predstava? Kd- zač-n--předsta--n-? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? M-žet- -i -e-na---st------? M_____ m_ s_____ v_________ M-ž-t- m- s-h-a- v-t-p-n-u- --------------------------- Můžete mi sehnat vstupenku? 0
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? Je ---y-p-blíž-ně--k--go-f--é ----t-? J_ t___ p_____ n_____ g______ h______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- g-l-o-é h-i-t-? ------------------------------------- Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? 0
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? Js-u-t-dy p----- -ěj-k- -eni-o-é---r-y? J___ t___ p_____ n_____ t_______ k_____ J-o- t-d- p-b-í- n-j-k- t-n-s-v- k-r-y- --------------------------------------- Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? 0
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? Je ta-y p-b----n-jaký -ry-ý-ba-én? J_ t___ p_____ n_____ k____ b_____ J- t-d- p-b-í- n-j-k- k-y-ý b-z-n- ---------------------------------- Je tady poblíž nějaký krytý bazén? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -