Jezikovni vodič

sl Na poti   »   ha A hanya

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina havščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Yana haw- bab--. Y___ h___ b_____ Y-n- h-w- b-b-r- ---------------- Yana hawa babur. 0
On se pelje s kolesom. Y- h---ba--- d-n--. Y_ h__ b____ d_____ Y- h-u b-b-r d-n-a- ------------------- Ya hau babur dinsa. 0
On gre peš. Y-n--tafi-a. Y___ t______ Y-n- t-f-y-. ------------ Yana tafiya. 0
On se pelje z ladjo. Ya-- taf-------j-r--n ru-a. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
On se pelje s čolnom. Ya-- -a--y- ta -ir-i- ruw-. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
On plava. Y--- iyo. Y___ i___ Y-n- i-o- --------- Yana iyo. 0
Ali je tukaj nevarno? S-i- --na -a-h--a-i a nan? S___ y___ d_ h_____ a n___ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a n-n- -------------------------- Shin yana da haɗari a nan? 0
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? S-i- -a-a d- --ɗ-r- ---u-- sh- -aɗ-i? S___ y___ d_ h_____ a b___ s__ k_____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a b-g- s-i k-ɗ-i- ------------------------------------- Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? 0
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Shin --na-d---a-ar- ----y-wo -- da--? S___ y___ d_ h_____ d__ y___ d_ d____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- d-n y-w- d- d-r-? ------------------------------------- Shin yana da haɗari don yawo da dare? 0
Zašli smo. Mun -i a-a-a. M__ y_ a_____ M-n y- a-a-a- ------------- Mun yi asara. 0
Na napačni poti smo. Mun-------an----a---k---. M___ k__ h____ m___ k____ M-n- k-n h-n-a m-r- k-a-. ------------------------- Muna kan hanya mara kyau. 0
Moramo se vrniti. Dole -e m- -uy--b--a. D___ n_ m_ j___ b____ D-l- n- m- j-y- b-y-. --------------------- Dole ne mu juya baya. 0
Kje se tukaj lahko parkira? A-i----a--u -ya y-n ----y------n? A i__ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ A i-a z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- --------------------------------- A ina za ku iya yin kiliya a nan? 0
Je tukaj kakšno parkirišče? Ak--- -a-k--g --na-? A____ p______ a n___ A-w-i p-r-i-g a n-n- -------------------- Akwai parking a nan? 0
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? H-r--a-----za ku-iy- yi- k-l-ya - n--? H__ y_____ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ H-r y-u-h- z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- -------------------------------------- Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? 0
Ali smučate? K-n- -ki? K___ s___ K-n- s-i- --------- Kuna ski? 0
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? K--a ɗ-uk-------n ---e-z-w- s---? K___ ɗ_____ h____ k___ z___ s____ K-n- ɗ-u-a- h-w-n k-k- z-w- s-m-? --------------------------------- Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? 0
Si je možno tukaj izposoditi smuči? Za--- -ya---n-ha----s-- a-n--? Z_ k_ i__ y__ h____ s__ a n___ Z- k- i-a y-n h-y-n s-i a n-n- ------------------------------ Za ku iya yin hayan ski a nan? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -