Jezikovni vodič

sl Vezniki 1   »   ha haduwar 1

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

Vezniki 1

94 [tasain da hudu]

haduwar 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina havščina Igraj Več
Počakaj, dokler ne preneha dež. Jira-ru-----am--ya---ay-. J___ r____ s___ y_ t_____ J-r- r-w-n s-m- y- t-a-a- ------------------------- Jira ruwan sama ya tsaya. 0
Počakaj, dokler ne končam. J-r- h-r--ai-n---ama J___ h__ s__ n_ g___ J-r- h-r s-i n- g-m- -------------------- Jira har sai na gama 0
Počakaj, dokler se ne vrne. Ku--ir- --i ya -a--. K_ j___ s__ y_ d____ K- j-r- s-i y- d-w-. -------------------- Ku jira shi ya dawo. 0
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. In----r-- g--hi-a -- bu-h-. I__ j____ g______ y_ b_____ I-a j-r-n g-s-i-a y- b-s-e- --------------------------- Ina jiran gashina ya bushe. 0
Počakam, dokler se film ne konča. Z-n -i-a--i- -in--- ƙa-e. Z__ j___ f__ ɗ__ y_ ƙ____ Z-n j-r- f-m ɗ-n y- ƙ-r-. ------------------------- Zan jira fim ɗin ya ƙare. 0
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. I-a-jira ha--s----a-k-- z--ga---r-- y--z-ma-k-r-. I__ j___ h__ s__ h_____ z__________ y_ z___ k____ I-a j-r- h-r s-i h-s-e- z-r-a-z-r-a y- z-m- k-r-. ------------------------------------------------- Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. 0
Kdaj se odpelješ na dopust? Yaush-----u---f--hut-? Y_____ z___ t___ h____ Y-u-h- z-k- t-f- h-t-? ---------------------- Yaushe zaku tafi hutu? 0
Še pred poletnimi počitnicami? K--i- l-k-ci- -a-a--? K____ l______ b______ K-f-n l-k-c-n b-z-r-? --------------------- Kafin lokacin bazara? 0
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. H--a -e, t-n--afi- ----cin --t-n-ba------a -a-a. H___ n__ t__ k____ l______ h____ b_____ y_ f____ H-k- n-, t-n k-f-n l-k-c-n h-t-n b-z-r- y- f-r-. ------------------------------------------------ Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. 0
Popravi streho, preden se začne zima. G---- --f-- ka-i----ka----h----r------ara. G____ r____ k____ l______ h______ y_ f____ G-a-a r-f-n k-f-n l-k-c-n h-n-u-u y- f-r-. ------------------------------------------ Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. 0
Umij si roke, preden sedeš za mizo. W-nk- --nnu--n-u--afin k---a--a-----bu--n. W____ h_________ k____ k_ z____ a t_______ W-n-e h-n-u-a-k- k-f-n k- z-u-a a t-b-r-n- ------------------------------------------ Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. 0
Zapri okno, preden greš ven. R----ta-----f-- -a-fi-a-waje. R___ t___ k____ k_ f___ w____ R-f- t-g- k-f-n k- f-t- w-j-. ----------------------------- Rufe taga kafin ka fita waje. 0
Kdaj prideš domov? Ya-sh- za-u -awo--id-? Y_____ z___ d___ g____ Y-u-h- z-k- d-w- g-d-? ---------------------- Yaushe zaku dawo gida? 0
Po pouku? B-ya- d--as-? B____ d______ B-y-n d-r-s-? ------------- Bayan darasi? 0
Ja, potem ko bo konec pouka. Eh--b-y-n-a---am---a-a---. E__ b____ a_ g___ k_______ E-, b-y-n a- g-m- k-r-t-n- -------------------------- Eh, bayan an gama karatun. 0
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. Ba-a--ya-yi ha-----, -a---i-- ai-i. B____ y_ y_ h_______ y_ d____ a____ B-y-n y- y- h-t-a-i- y- d-i-a a-k-. ----------------------------------- Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. 0
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. B---n--- ------ikin-a--ya-t--i--mu-ka. B____ y_ r___ a_______ y_ t___ A______ B-y-n y- r-s- a-k-n-a- y- t-f- A-u-k-. -------------------------------------- Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. 0
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. Ba--n--a---fi -m-r-a -a-s----arz-ki. B____ y_ t___ A_____ y_ s___ a______ B-y-n y- t-f- A-u-k- y- s-m- a-z-k-. ------------------------------------ Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -