Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   eo pravigi ion 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? K-a--v---e v----? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Saya sakit. M------- m-ls-na. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. Mi-ne-veni----- mi es-is ---s---. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Kenapa dia tidak datang? K-a- ŝi -e----is? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Dia penat. Ŝi-e---s--ac-. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Ŝ- -- -e--s-ĉa--ŝi-e--is---c-. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Kenapa dia tidak datang? K-----i-n- -eni-? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. L- -- emi-. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. L--n----nis---- ---n---mi-. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Ki-l -- -- v---s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Kereta kami rosak. Ni--a--o-pa-ei-. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Ni------n-- ĉar ni- a-to -a----. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Kenapa mereka tidak datang? Kial-l- -omoj--e-v----? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Mereka tertinggal kereta api. Ili----t--fis -a tr-j---. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. I-i-n----n----a--il--m--traf-s-l- -ra-n--. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Kenapa awak tidak datang? K--l -i -e----is? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Saya tidak dibenarkan. Mi n---a-ti-. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Mi n--ve-is-----mi n--raj--s. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -