| Kenapa awak tidak datang? |
-را--و-نیام--؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
-h-ra- t-o -a---m---?--
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
Kenapa awak tidak datang?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| Saya sakit. |
-- م--ض -----
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
m---mar-z b--d-m-
___ m____ b_________
-a- m-r-z b-o-a-.--
---------------------
man mariz boodam.
|
Saya sakit.
من مریض بودم.
man mariz boodam.
|
| Saya tidak datang kerana saya sakit. |
-- -ی-مدم چو- -ری- --د--
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
--n ---------- ch-n --r-z -ood--.-
___ n_________ c___ m____ b_________
-a- n-y-a-a-a- c-o- m-r-z b-o-a-.--
-------------------------------------
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
Saya tidak datang kerana saya sakit.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
| Kenapa dia tidak datang? |
-ر- ---(ز-)--یامد-
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
c-er-a----(---)---y---ad?-
______ o_ (____ n___________
-h-r-a o- (-a-) n-y-a-a-?--
-----------------------------
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
Kenapa dia tidak datang?
چرا او (زن) نیامد؟
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
| Dia penat. |
---(زن)-خ-ت--ب--.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
-o --an-----s--h --od---
__ (____ k______ b_______
-o (-a-) k-a-t-h b-o-.--
--------------------------
oo (zan) khasteh bood.
|
Dia penat.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khasteh bood.
|
| Dia tidak datang kerana dia penat. |
او--ز-)-ن-امد-چو--خست----د.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
---(-an--n--a--ad--h---kh-s-e- --o----
__ (____ n_______ c___ k______ b_______
-o (-a-) n-y-a-a- c-o- k-a-t-h b-o-.--
----------------------------------------
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
Dia tidak datang kerana dia penat.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
| Kenapa dia tidak datang? |
-ر- ا--(مرد- نی-مد؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
-h---a-oo-(---d--nay--ma---
______ o_ (_____ n___________
-h-r-a o- (-o-d- n-y-a-a-?--
------------------------------
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
Kenapa dia tidak datang?
چرا او (مرد) نیامد؟
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
| Dia tidak mempunyai keinginan. |
-و-(---- علاق- ند---.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o--(-ord- al-a-h-h n--a--ht.--
__ (_____ a_______ n___________
-o (-o-d- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
--------------------------------
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
Dia tidak mempunyai keinginan.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
| Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. |
---(م-د) ن-ام--چ-----ا-- ندا-ت.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
-o-(-ord) n-y--m-- ch-n --a-gh-h --daas--.-
__ (_____ n_______ c___ a_______ n___________
-o (-o-d- n-y-a-a- c-o- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
----------------------------------------------
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
| Kenapa kamu semua tidak datang? |
-ر- -م- ----د--؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
ch-ra- -h---a n-yaa--d-d--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-y-a-a-i-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nayaamadid?
|
Kenapa kamu semua tidak datang?
چرا شما نیامدید؟
cheraa shomaa nayaamadid?
|
| Kereta kami rosak. |
خو-رو- م--خ-ا--است.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k-o--o-- m----ar-----st--
________ m_ k______ a______
-h-d-o-i m- k-a-a-b a-t--
----------------------------
khodrooi ma kharaab ast.
|
Kereta kami rosak.
خودروی ما خراب است.
khodrooi ma kharaab ast.
|
| Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. |
م- --امد-م-چ----ود--ی -- -راب-ا-ت.
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
-- nay-a-ad-m-c--n khod-o----a ----aab ---.-
__ n_________ c___ k_______ m_ k______ a______
-a n-y-a-a-i- c-o- k-o-r-o- m- k-a-a-b a-t--
-----------------------------------------------
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
| Kenapa mereka tidak datang? |
چ-- م-د- ن-ام--د؟
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
ch-r-------om-n-yaa-a--n-?-
______ m_____ n______________
-h-r-a m-r-o- n-y-a-a-a-d--
------------------------------
cheraa mardom nayaamadand?
|
Kenapa mereka tidak datang?
چرا مردم نیامدند؟
cheraa mardom nayaamadand?
|
| Mereka tertinggal kereta api. |
آنها--ه-قط-- ن-----د.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
aanh-a -- gh--a-r -are--dand--
______ b_ g______ n_____________
-a-h-a b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
---------------------------------
aanhaa be ghataar naresidand.
|
Mereka tertinggal kereta api.
آنها به قطار نرسیدند.
aanhaa be ghataar naresidand.
|
| Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. |
آنه---یامد-- چو--ب----ار--ر-ید-د-
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
-an--a -a-a-----n---ho--b--ghataar--a----d-n-.-
______ n__________ c___ b_ g______ n_____________
-a-h-a n-y-a-a-a-d c-o- b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
| Kenapa awak tidak datang? |
چ-ا ت--ن--م-ی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
che--a to--n-ya----i?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
Kenapa awak tidak datang?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| Saya tidak dibenarkan. |
-ج----ند---م-
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
--a--eh--ad-asht-m.-
_______ n_____________
-j-a-e- n-d-a-h-a-.--
-----------------------
ejaazeh nadaashtam.
|
Saya tidak dibenarkan.
اجازه نداشتم.
ejaazeh nadaashtam.
|
| Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. |
من-نیامد- چ-- ا-ازه-ند-ش--.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
-an na-aa--d-m c-on-ej-az-----d-ashtam.--
___ n_________ c___ e______ n_____________
-a- n-y-a-a-a- c-o- e-a-z-h n-d-a-h-a-.--
-------------------------------------------
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|